Paroles et traduction Nek - Espérame
Espérame,
un
poco
más
Wait
for
me,
a
little
longer
Dame
otro
día
Give
me
another
day
Espérame,
para
el
reloj
Wait
for
me,
for
the
clock
Olvidate
de
los
horarios
Forget
the
schedules
Deja
el
tiempo
atrás
Leave
time
behind
Aquí
y
ahora,
todo
nos
sobra
Here
and
now,
we
have
too
much
Déjate
llevar
Let
yourself
go
Yo
voy
pisándote
los
pasos
I'm
following
your
steps
Voy
intentando
atar
los
lazos
otra
vez
I'm
trying
to
tie
the
knots
again
Tú
dejas
la
piel
You
leave
your
skin
behind
Y
escapas
cada
amanecer
And
escape
every
dawn
No
quiero
nada
I
don't
want
anything
Espérame,
un
poco
más
Wait
for
me,
a
little
longer
Que
un
lunes
gris
podría
ser
domingo
si
tú
no
te
vas
That
a
gray
Monday
could
be
Sunday
if
you
don't
go
away
Y
se
equivocan
las
palabras
And
the
words
get
it
wrong
Que
no
saben
contarte
lo
que
siento
They
can't
tell
you
what
I
feel
Mis
versos,
cuentan
a
gritos
que
te
quiero
My
verses,
scream
that
I
love
you
Y
sin
embargo
se
asoma
el
sol
y
tú
ya
no
estás
And
yet
the
sun
rises
and
you're
gone
Juegos
del
amor
Love
games
Tú
sólo
pones
la
pasión
You
only
put
in
the
passion
Y
yo
cada
noche,
pongo
el
corazón
And
I
put
in
the
heart
every
night
Espérame,
un
poco
más
Wait
for
me,
a
little
longer
Que
un
lunes
gris
podría
ser
domingo
si
tú
no
te
vas
That
a
gray
Monday
could
be
Sunday
if
you
don't
go
away
Te
vas
de
mí
You're
leaving
me
Ya
decídete,
tú
entre
la
espada
y
la
pared
Decide,
between
the
sword
and
the
wall
Y
yo
desarmado,
esperándote
And
I,
unarmed,
wait
for
you
Mi
amor,
voy
a
por
ti,
sólo
di
que
sí
My
love,
I'm
coming
for
you,
just
say
yes
Espérame,
un
poco
más
Wait
for
me,
a
little
longer
Que
un
lunes
gris
podría
ser
domingo
si
tú
no
te
vas
That
a
gray
Monday
could
be
Sunday
if
you
don't
go
away
Espérame,
un
poco
más
Wait
for
me,
a
little
longer
Que
un
lunes
gris
podría
ser
domingo
si
tú
no
te
vas
That
a
gray
Monday
could
be
Sunday
if
you
don't
go
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RAQUEL DIAZ, NURIA DIAZ, NEK M. VANNI, A. DE SANCTIS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.