Nek - Figli Di Chi - traduction des paroles en anglais

Figli Di Chi - Nektraduction en anglais




Figli Di Chi
Children of Whom
I figli noi dell'inquietudine
We are the children of restlessness
Di imbarazzanti perché
Of embarrassing whys
Noi carcerati in solitudine
We are prisoners in solitude
Cerchiamo Dio, ma dov'è
We search for God, but where is He?
I figli noi dei gas di scarico
We are the children of exhaust fumes
E di coltelli a serramanico
And switchblades
Certi che questa realtà
Certain that this reality
Non cambierà mai
Will never change
Figli di che, figli di chi
Children of what, children of whom
Non massacrateci così
Don't massacre us like this
Abbiamo bisogno di momenti felici
We need happy moments
Di star con gli amici
To be with friends
Di incontrarci tra noi
To meet among ourselves
Figli di che, figli di chi
Children of what, children of whom
Noi figli di un padre non più qui
We are children of a father no longer here
Figli dei muri, dei silenzi più duri
Children of walls, of the harshest silences
Però il nostro futuro lo faremo da noi
But we will make our future ourselves
Così ci trovi in piedi nei fast food
So you find us standing in fast food places
O a far corse per la via
Or racing down the street
A far l'amore nelle macchine
Making love in cars
E le cartacce ci sommergono
And trash submerges us
Una strada troverò
I will find a way
Che è solo la mia per vivere
That is only mine to live
Figli di che, figli di chi
Children of what, children of whom
Non derubateci così
Don't rob us like this
Ridateci il mare, il sole, l'aria pulita
Give us back the sea, the sun, the clean air
Il diritto alla vita ce l'abbiamo anche noi
We also have the right to life
Figli di che, figli di chi
Children of what, children of whom
Nati da distrazioni,
Born from distractions, yes
Noi figli di una sola spina dorsale
We are children of a single backbone
Di un cambia canale
Of a channel change
Che non sceglie mai noi
That never chooses us
Prima o poi, ci arrivi
Sooner or later, you get it
La rabbia fa noi cattivi
Anger makes us bad
Ma tu sei qui
But you are here
Tu sei l'unica che
You are the only one who
Ti fermi con me
Stops with me
Che credi un po' in me
Who believes in me a little
Abbiamo bisogno di momenti felici
We need happy moments
Di star con gli amici
To be with friends
Di incontrarci tra noi
To meet among ourselves
Abbiamo bisogno di momenti felici
We need happy moments
Di star con gli amici
To be with friends
Di incontrarci tra noi
To meet among ourselves





Writer(s): FILIPPO NEVIANI, ANTONELLO DE SANCTIS, GIUSEPPE ISGRO', DANIELA MIGLIETTA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.