Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
figli
noi
dell'inquietudine
Мы
– дети
тревоги,
Di
imbarazzanti
perché
Неловких
«почему»,
Noi
carcerati
in
solitudine
Мы
– узники
одиночества,
Cerchiamo
Dio,
ma
dov'è
Ищем
Бога,
но
где
же
Он?
I
figli
noi
dei
gas
di
scarico
Мы
– дети
выхлопных
газов
E
di
coltelli
a
serramanico
И
выкидных
ножей,
Certi
che
questa
realtà
Уверены,
что
эта
реальность
Non
cambierà
mai
Никогда
не
изменится.
Figli
di
che,
figli
di
chi
Дети
кого,
чьи
мы
дети?
Non
massacrateci
così
Не
мучайте
нас
так,
Abbiamo
bisogno
di
momenti
felici
Нам
нужны
счастливые
моменты,
Di
star
con
gli
amici
Быть
с
друзьями,
Di
incontrarci
tra
noi
Встречаться
друг
с
другом.
Figli
di
che,
figli
di
chi
Дети
кого,
чьи
мы
дети?
Noi
figli
di
un
padre
non
più
qui
Мы
– дети
отца,
которого
больше
нет,
Figli
dei
muri,
dei
silenzi
più
duri
Дети
стен,
самого
тяжкого
молчания,
Però
il
nostro
futuro
lo
faremo
da
noi
Но
наше
будущее
мы
построим
сами.
Così
ci
trovi
in
piedi
nei
fast
food
Ты
найдешь
нас
в
фастфудах,
O
a
far
corse
per
la
via
Или
гоняющими
по
улицам,
A
far
l'amore
nelle
macchine
Занимающимися
любовью
в
машинах,
E
le
cartacce
ci
sommergono
И
нас
заваливает
мусор.
Una
strada
troverò
Я
найду
свой
путь,
Che
è
solo
la
mia
per
vivere
Который
только
мой,
чтобы
жить.
Figli
di
che,
figli
di
chi
Дети
кого,
чьи
мы
дети?
Non
derubateci
così
Не
обкрадывайте
нас
так,
Ridateci
il
mare,
il
sole,
l'aria
pulita
Верните
нам
море,
солнце,
чистый
воздух,
Il
diritto
alla
vita
ce
l'abbiamo
anche
noi
Право
на
жизнь
есть
и
у
нас.
Figli
di
che,
figli
di
chi
Дети
кого,
чьи
мы
дети?
Nati
da
distrazioni,
sì
Рожденные
по
случайности,
да,
Noi
figli
di
una
sola
spina
dorsale
Мы
– дети
одного
позвоночника,
Di
un
cambia
canale
Одного
переключения
каналов,
Che
non
sceglie
mai
noi
Которое
никогда
не
выбирает
нас.
Prima
o
poi,
ci
arrivi
Рано
или
поздно,
ты
поймешь,
La
rabbia
fa
noi
cattivi
Злость
делает
нас
злыми,
Ma
tu
sei
qui
Но
ты
здесь,
Tu
sei
l'unica
che
Ты
единственная,
кто
Ti
fermi
con
me
Остается
со
мной,
Che
credi
un
po'
in
me
Кто
немного
верит
в
меня.
Abbiamo
bisogno
di
momenti
felici
Нам
нужны
счастливые
моменты,
Di
star
con
gli
amici
Быть
с
друзьями,
Di
incontrarci
tra
noi
Встречаться
друг
с
другом.
Abbiamo
bisogno
di
momenti
felici
Нам
нужны
счастливые
моменты,
Di
star
con
gli
amici
Быть
с
друзьями,
Di
incontrarci
tra
noi
Встречаться
друг
с
другом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FILIPPO NEVIANI, ANTONELLO DE SANCTIS, GIUSEPPE ISGRO', DANIELA MIGLIETTA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.