Nek - Hablemos en Pasado - traduction des paroles en anglais

Hablemos en Pasado - Nektraduction en anglais




Hablemos en Pasado
Let's Speak in the Past
Yo no si es pronto o tarde,
I don't know if it's too soon or too late,
no se debe amar así,
Love shouldn't be like this,
devolviendo tierra y mares
Returning land and seas
a los nervios que sufrí.
To the nerves I suffered.
Desde hoy,
From today,
cicatrizo mis heridas,
I heal my wounds,
con el fuego abrazador,
With the scorching fire,
que le da luz a mi vida
That gives light to my life
con la fuerza de este sol.
With the strength of this sun.
Desde hoy, aquí,
From today, here,
lograré ser feliz,
I will manage to be happy,
aquí, pero no junto a ti.
Here, but not with you.
Porqué, no basta si me
Because, it's not enough if you
quieres, no se si vas o vienes,
Love me, I don't know if you're coming or going,
si me perteneces aún a mí?
If you still belong to me?
Porqué hablemos en pasado,
Because let's speak in the past,
me hiciste tanto daño,
You hurt me so much,
porqué si eras parte de mí,
Because if you were part of me,
que yo,
I know that I,
tendré una casa rodeada de un jardín,
Will have a house surrounded by a garden,
y esa rosa que nunca fuiste para mí,
And that rose you never were for me,
para mí.
For me.
Porqué no basta si me quieres,
Because it's not enough if you love me,
no si vas o vienes,
I don't know if you're coming or going,
si una cosa nos retiene aún aquí.
If something still holds us here.
Porqué hablemos en pasado,
Because let's speak in the past,
nos hace tanto daño.
It hurts us so much.
No sé, no fuimos nunca iguales,
I don't know, we were never the same,
no conseguí cambiarte,
I couldn't change you,
aquí lograré ser feliz,
Here I will manage to be happy,
oh aquí, pero no junto a ti.
Oh here, but not with you.
Yo no si es pronto o tarde,
I don't know if it's too soon or too late,
no se debe amar así.
Love shouldn't be like this.





Writer(s): ALFREDO RAPETTI, DANIJEL VULETIC, IGNACIO BALLESTEROS DIAZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.