Nek - Hablemos en Pasado - traduction des paroles en russe

Hablemos en Pasado - Nektraduction en russe




Hablemos en Pasado
Поговорим о прошлом
Yo no si es pronto o tarde,
Я не знаю, рано это или поздно,
no se debe amar así,
нельзя любить так,
devolviendo tierra y mares
возвращая землю и моря
a los nervios que sufrí.
измученным нервам.
Desde hoy,
С сегодняшнего дня,
cicatrizo mis heridas,
я залечиваю свои раны,
con el fuego abrazador,
обжигающим огнём,
que le da luz a mi vida
который освещает мою жизнь
con la fuerza de este sol.
силой этого солнца.
Desde hoy, aquí,
С сегодняшнего дня, здесь,
lograré ser feliz,
я смогу стать счастливым,
aquí, pero no junto a ti.
здесь, но не рядом с тобой.
Porqué, no basta si me
Потому что, недостаточно, если ты меня
quieres, no se si vas o vienes,
любишь, я не знаю, уходишь ты или приходишь,
si me perteneces aún a mí?
принадлежишь ли ты мне ещё?
Porqué hablemos en pasado,
Потому что давай поговорим о прошлом,
me hiciste tanto daño,
ты причинила мне столько боли,
porqué si eras parte de mí,
потому что если ты была частью меня,
que yo,
Я знаю, что у меня
tendré una casa rodeada de un jardín,
будет дом, окруженный садом,
y esa rosa que nunca fuiste para mí,
и та роза, которой ты никогда для меня не была,
para mí.
для меня.
Porqué no basta si me quieres,
Потому что недостаточно, если ты меня любишь,
no si vas o vienes,
я не знаю, уходишь ты или приходишь,
si una cosa nos retiene aún aquí.
удерживает ли нас что-то еще здесь.
Porqué hablemos en pasado,
Потому что давай поговорим о прошлом,
nos hace tanto daño.
это причиняет нам столько боли.
No sé, no fuimos nunca iguales,
Не знаю, мы никогда не были одинаковыми,
no conseguí cambiarte,
я не смог тебя изменить,
aquí lograré ser feliz,
здесь я смогу стать счастливым,
oh aquí, pero no junto a ti.
о, здесь, но не рядом с тобой.
Yo no si es pronto o tarde,
Я не знаю, рано это или поздно,
no se debe amar así.
нельзя любить так.





Writer(s): ALFREDO RAPETTI, DANIJEL VULETIC, IGNACIO BALLESTEROS DIAZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.