Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Muro Di Berlino C'E'
Берлинская стена все еще здесь
Quelle
croci
unicinate
su
un
foglio
Эти
свастики
на
листке
бумаги,
o
le
scritte
in
nero
contro
gli
ebrei
или
надписи
черным
против
евреев,
o
aggredirmi
perché
voglio
un
figlio
или
нападки
на
меня,
потому
что
я
хочу
ребенка,
varie
facce
della
stupidità
che
c'è
разные
лица
глупости,
которая
существует.
perché
son
tempi
di
basso
profilo
Потому
что
сейчас
времена
низкого
пошиба,
altra
gente
vuol
pensare
per
noi
другие
люди
хотят
думать
за
нас,
vuole
scrivere
un
nuova
vangelo
хотят
написать
новое
евангелие
ed
imbratta
i
muri
d'orinatoi
и
пачкают
стены
писсуаров.
questa
Italia
qui
Эта
Италия
здесь,
la
sua
isteria
minima
ее
минимальная
истерия
non
è
piu
la
mia
больше
не
моя,
se
le
servono
facili
vittime
если
ей
нужны
легкие
жертвы.
E
il
muro
di
berlino
c'é
И
Берлинская
стена
все
еще
здесь,
nessuno
l'ha
buttato
giù
никто
ее
не
разрушил,
è
un
muro
che
non
cadrà
mai
это
стена,
которая
никогда
не
падет,
se
spari
a
quello
che
non
sai
если
ты
стреляешь
в
то,
чего
не
знаешь.
nell'
hamburger
la
carne
di
manzo
В
гамбургере
говядина
ci
sta
bene
con
il
ketchup
lo
so
хорошо
сочетается
с
кетчупом,
я
знаю.
di
voi
due
mano
in
mano
ed
io
sbronzo
Вы
двое,
рука
об
руку,
а
я
пьян,
è
il
ricordo
in
bianco
e
nero
che
ho
это
черно-белое
воспоминание,
которое
у
меня
есть.
ora
tu
sei
qui
mi
parli
de
te
Теперь
ты
здесь,
рассказываешь
мне
о
себе,
scivoli
tra
il
freddo
e
i
cioè
скользишь
между
холодом
и
"ну
типа",
ma
gli
stereo
ci
spaccano
i
timpani
а
стерео
разрывают
нам
барабанные
перепонки.
Ma
il
muro
di
berlino
c'è
Но
Берлинская
стена
все
еще
здесь,
è´
un
muro
duro
dentro
te
это
прочная
стена
внутри
тебя,
un
muro
che
hai
voluto
tu
стена,
которую
ты
сама
хотела,
mattoni
e
calce
viene
su
кирпичи
и
известь
поднимаются.
il
muro
di
berlino
c'è
Берлинская
стена
все
еще
здесь,
muro
è
una
storia
che
non
hai
стена
- это
история,
которой
у
тебя
нет,
le
corse
lungo
i
corridoi
бег
по
коридорам,
per
poi
adeguare
i
passi
ai
tuoi
чтобы
потом
подстроить
свои
шаги
под
твои.
il
muro
è
qui
...il
muro
è
qui
Стена
здесь...
стена
здесь.
e
così
muratori
non
siamo
И
такими
каменщиками
мы
не
являемся,
travestiti
tutti
da
indiana
jones
все
переодетые
в
Индиану
Джонса,
fondamenta
di
muri
tracciamo
мы
закладываем
фундамент
стен,
che
separno
i
diversi
da
noi
которые
отделяют
непохожих
от
нас.
e
qui
a
Modena
la
mia
città
И
здесь,
в
Модене,
моем
городе,
un
portico
divide
a
metà
портик
делит
пополам
chi
non
sente
e
chi
chiacchiera
chiacchiera
тех,
кто
не
слышит,
и
тех,
кто
болтает,
болтает.
Il
muro
di
berlino
c'è
Берлинская
стена
все
еще
здесь,
muro
è
una
schiena
contro
te
стена
- это
спина,
повернутая
к
тебе,
muro
è
un
cassetto
di
rasoi
стена
- это
ящик
с
бритвами,
non
c'è
un
ti
amo
nel
mio
spray
в
моем
спрее
нет
"я
люблю
тебя".
il
muro
di
berlino
c'è
Берлинская
стена
все
еще
здесь,
chi
puo
decidere
per
me
кто
может
решать
за
меня,
chi
dalla
parte
giusta
sia
кто
на
правильной
стороне
in
questo
anni
di
razzia
в
эти
годы
грабежа.
il
muro
di
berlino
c'è
Берлинская
стена
все
еще
здесь,
muro
e
un
amico
che
va
via
стена
- это
друг,
который
уходит,
muro
e
il
ritorno
de
cow-boy
стена
- это
возвращение
ковбоев,
ma
poi
gli
apaches
siamo
noi
но
потом
апачи
- это
мы.
siamo
noi
siamo
noi
Это
мы,
это
мы.
è
qui
è
qui
è
qui
здесь,
здесь,
здесь.
il
muro
è
qui
Стена
здесь.
il
muro
è
qui
Стена
здесь.
il
muro
è
qui
Стена
здесь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FILIPPO NEVIANI, ANTONELLO DE SANCTIS, GIUSEPPE ISGRO'
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.