Paroles et traduction Nek - In braccio
ti
ho
detto
grazie
I
whispered
"thank
you"
anche
sta
notte
again
last
night
mentre
dormivi
while
you
were
sleeping
ma
grazie
no
ne
abbastanza,
no
ne
abbastanza
but
"thank
you"
isn't
enough,
it's
not
enough
ti
ho
detto
grazie
mi
ha
buona
sorte
I
told
you
"thank
you
for
my
good
fortune"
mille
più
volte
a
thousand
times
over
ma
no
ne
abbastanza,
no
ne
abbastanza
but
it's
not
enough,
it's
not
enough
per
il
tuo
sorriso
mezzo
al
uragano
For
your
smile
amidst
the
hurricane
le
mie
nocche
bianche
la
tua
mano
my
white
knuckles,
your
hand
il
mio
sangue
stanche
nelle
venne
my
tired
blood
in
my
veins
i
tuoi
occhi
che
lune
piene
your
eyes
like
full
moons
mi
devi
credere
You
have
to
believe
me
quando
ti
giuro
che
when
I
swear
to
you
that
ora
tocca
me
now
it's
my
turn
sarò
io
a
prendere
in
braccio
a
te
I
will
be
the
one
to
hold
you
in
my
arms
se
tutto
è
fragile
If
everything
is
fragile
ricorda
solo
che
just
remember
that
ora
tocca
me
now
it's
my
turn
sarò
io
a
prendere
in
braccio
te
I
will
be
the
one
to
hold
you
in
my
arms
ti
ho
detto
grazie
I
told
you
"thank
you"
per
la
costanza
for
your
constancy
e
l'inconcenza
and
your
recklessness
ma
grazie
no
ne
abbastanza,
no
ne
abbastanza
but
"thank
you"
isn't
enough,
it's
not
enough
per
il
tuo
sorriso
fatto
su
misura
For
your
tailor-made
smile
che
è
più
forte
di
ogni
altra
cura
which
is
stronger
than
any
other
cure
imparare
ancora
camminare
learning
to
walk
again
ma
sapere
già
come
cadere
but
already
knowing
how
to
fall
mi
devi
credere
quando
ti
giuro
che
You
have
to
believe
me
when
I
swear
to
you
that
ora
tocca
a
me
now
it's
my
turn
sarò
io
a
prendere
in
braccio
te
I
will
be
the
one
to
hold
you
in
my
arms
se
tutto
è
fragile,
ricorda
solo
che
If
everything
is
fragile,
just
remember
that
ora
tocca
me
now
it's
my
turn
sarò
io
a
prendere
in
braccio
te
I
will
be
the
one
to
hold
you
in
my
arms
perché
ne
anche
per
un
attimo
e
Because
even
for
a
moment,
you
mi
hai
guardato
e
sei
saltata
insieme
a
me
you
looked
at
me
and
jumped
with
me
perché
no
lo
sai
per
me
quanto
è
contato
because
you
don't
know
how
much
it
meant
to
me
ora
sono
io
che
dico
a
te
now
it's
me
who
tells
you
mi
devi
credere
you
have
to
believe
me
quando
ti
giuro
che
ora
tocca
me
when
I
swear
to
you
that
now
it's
my
turn
saro
io
a
prendere
in
braccio
te
I
will
be
the
one
to
hold
you
in
my
arms
se
tutto
è
fragile
If
everything
is
fragile
ricorda
solo
che
just
remember
that
ora
tocca
me
now
it's
my
turn
sarò
io
a
prendere
in
braccio
te
(tre)
I
will
be
the
one
to
hold
you
in
my
arms
(three)
mi
devi
credere
You
have
to
believe
me
quando
ti
giuro
che
when
I
swear
to
you
that
ora
tocca
me
now
it's
my
turn
sarò
io
a
prendere
in
braccio
te
I
will
be
the
one
to
hold
you
in
my
arms
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FILIPPO NEVIANI, LUCA PAOLO CHIARAVALLI
Album
Unici
date de sortie
14-10-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.