Nek - In braccio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nek - In braccio




In braccio
In Your Arms
ti ho detto grazie
I whispered "thank you"
anche sta notte
again last night
mentre dormivi
while you were sleeping
ma grazie no ne abbastanza, no ne abbastanza
but "thank you" isn't enough, it's not enough
ti ho detto grazie mi ha buona sorte
I told you "thank you for my good fortune"
mille più volte
a thousand times over
ma no ne abbastanza, no ne abbastanza
but it's not enough, it's not enough
per il tuo sorriso mezzo al uragano
For your smile amidst the hurricane
le mie nocche bianche la tua mano
my white knuckles, your hand
il mio sangue stanche nelle venne
my tired blood in my veins
i tuoi occhi che lune piene
your eyes like full moons
mi devi credere
You have to believe me
quando ti giuro che
when I swear to you that
ora tocca me
now it's my turn
sarò io a prendere in braccio a te
I will be the one to hold you in my arms
se tutto è fragile
If everything is fragile
ricorda solo che
just remember that
ora tocca me
now it's my turn
sarò io a prendere in braccio te
I will be the one to hold you in my arms
ti ho detto grazie
I told you "thank you"
per la costanza
for your constancy
e l'inconcenza
and your recklessness
ma grazie no ne abbastanza, no ne abbastanza
but "thank you" isn't enough, it's not enough
per il tuo sorriso fatto su misura
For your tailor-made smile
che è più forte di ogni altra cura
which is stronger than any other cure
imparare ancora camminare
learning to walk again
ma sapere già come cadere
but already knowing how to fall
mi devi credere quando ti giuro che
You have to believe me when I swear to you that
ora tocca a me
now it's my turn
sarò io a prendere in braccio te
I will be the one to hold you in my arms
se tutto è fragile, ricorda solo che
If everything is fragile, just remember that
ora tocca me
now it's my turn
sarò io a prendere in braccio te
I will be the one to hold you in my arms
perché ne anche per un attimo e
Because even for a moment, you
a esitato
hesitated
mi hai guardato e sei saltata insieme a me
you looked at me and jumped with me
perché no lo sai per me quanto è contato
because you don't know how much it meant to me
ora sono io che dico a te
now it's me who tells you
mi devi credere
you have to believe me
quando ti giuro che ora tocca me
when I swear to you that now it's my turn
saro io a prendere in braccio te
I will be the one to hold you in my arms
se tutto è fragile
If everything is fragile
ricorda solo che
just remember that
ora tocca me
now it's my turn
sarò io a prendere in braccio te (tre)
I will be the one to hold you in my arms (three)
mi devi credere
You have to believe me
quando ti giuro che
when I swear to you that
ora tocca me
now it's my turn
sarò io a prendere in braccio te
I will be the one to hold you in my arms





Writer(s): FILIPPO NEVIANI, LUCA PAOLO CHIARAVALLI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.