Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
È
vero
che
non
ho
radici
It's
true
that
I
have
no
roots,
Non
è
una
mia
necessità
No
need
for
them,
you
see.
E
seguo
solo
quel
respiro
I
follow
just
the
breath
of
life,
Che
mi
trasporta
un
po'
più
in
là
That
carries
me
further
and
free.
Così
rifiuto
il
conformismo
Conformity
I
cast
aside,
E
faccio
quello
che
mi
va
I
do
just
what
I
please.
Qualcuno
dice
che
è
egoismo
Some
call
it
selfish,
I
won't
hide,
E
qualcun
altro
libertà
While
others
call
it
ease.
È
la
mia
natura
It's
my
nature,
Quello
che
io
sono
e
che
sarò
Who
I
am
and
who
I'll
be.
È
la
mia
natura
It's
my
nature,
E
per
nessuno
mai
la
cambierò
And
for
no
one
will
I
change,
you
see.
Ma
se
mi
prendi
così
But
if
you
take
me
as
I
am,
Se
tu
mi
accetti
così
If
you
accept
me
this
way,
Impareremo
a
vivere
We'll
learn
to
live,
hand
in
hand,
Sempre
ad
ali
libere
With
wings
forever
unchained,
we'll
sway.
È
vero
che
non
ho
pudore
It's
true
I
have
no
sense
of
shame,
Nessuna
paura
a
dire
no
No
fear
in
saying
"no".
E
la
mia
sola
religione
My
only
religion,
my
one
true
flame,
È
la
parola
che
ti
do
Is
the
word
I
give,
let
it
flow.
È
la
mia
natura
It's
my
nature,
Quello
che
io
sono
e
che
sarò
Who
I
am
and
who
I'll
be.
È
la
mia
natura
It's
my
nature,
L'istinto
più
profondo
che
io
ho
The
deepest
instinct
within
me.
Ma
se
mi
prendi
così
But
if
you
take
me
as
I
am,
Se
tu
mi
accetti
così
If
you
accept
me
this
way,
Impareremo
a
vivere
We'll
learn
to
live
without
a
plan,
Senza
avere
un
limite
With
boundaries
cast
away.
Io
non
posso
dire
di
più
I
cannot
say
much
more,
it's
true,
Ora
a
decidere
sei
tu
The
choice
is
yours
to
make.
Perché
anche
questo
sai
cos'è
(è
la
mia
natura)
For
this
too,
you
know,
is
who
I
am
(it's
my
nature),
È
quello
che
io
sono
e
che
sarò
Who
I
am
and
who
I'll
always
be,
for
goodness
sake.
È
la
mia
natura
It's
my
nature,
La
prova
del
rispetto
che
ti
do
The
proof
of
the
respect
I
give
to
thee.
È
la
mia
natura
It's
my
nature,
E
spiegarla
agli
altri
no,
non
si
può
And
explaining
it
to
others,
no,
it
can't
be.
È
la
mia
natura
It's
my
nature,
È
vero
che
non
ho
radici
It's
true
that
I
have
no
roots,
Non
è
una
mia
necessità
No
need
for
them,
you
see.
Ma
se
tu
adesso
me
lo
chiedi
But
if
you
ask
me
now
to
stay
put,
Io
per
un
po'
mi
fermo
qua
For
a
while,
I'll
stay
with
thee.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FILIPPO NEVIANI, ALFREDO RAPETTI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.