Paroles et traduction Nek - La mia terra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ringrazio
la
natura
che
fa
il
suo
dovere
Благодарю
природу,
что
делает
свое
дело,
Ha
messo
insieme
letto
e
molecole
Соединила
постель
и
молекулы.
Ringrazio
la
fortuna
che
ci
ha
visto
bene
Благодарю
судьбу,
что
к
нам
была
благосклонна,
Non
somiglia
a
niente
completi
me
Ничто
не
сравнится,
ты
дополняешь
меня.
Ringrazio
la
domenica,
la
gioia
timida
Благодарю
воскресенье,
робкую
радость
Delle
tue
spalle
che
copro
Твоих
плеч,
которые
я
укрываю.
In
mezzo
al
mio
disordine
tu
resti
l'unica
Среди
моего
хаоса
ты
остаешься
единственной,
Che
cerco
se
non
mi
trovo...
Кого
я
ищу,
когда
теряюсь...
Perché
sei
Потому
что
ты
—
La
riva,
la
sabbia,
la
casa
al
di
là
della
nebbia
Берег,
песок,
дом
по
ту
сторону
тумана.
Sei
la
mia
terra
Ты
— моя
земля.
La
stella
polare
che
brucia
una
luce
che
balla
Полярная
звезда,
горящая
танцующим
светом.
Sei
la
mia
terra
Ты
— моя
земля.
Ho
visto
fuoco
e
fiamme,
solo
fuoco
e
fiamme
Я
видел
огонь
и
пламя,
только
огонь
и
пламя
Fino
a
te,
io
fino
a
te
До
тебя,
я
до
тебя.
Addosso
fuoco
e
fiamme,
solo
fuoco
e
fiamme
На
себе
огонь
и
пламя,
только
огонь
и
пламя
Fino
a
te,
a
te
che
sei
До
тебя,
до
тебя,
которая
есть
Sei
la
mia
terra
Ты
— моя
земля.
Ringrazio
quell'estate
che
ha
lasciato
il
segno
Благодарю
то
лето,
что
оставило
свой
след,
Tu
che
hai
scelto
giugno
per
nascere
Тебя,
выбравшую
июнь
для
рождения.
Ringrazio
anche
la
sera
su
la
via
di
casa
Благодарю
и
вечер
на
пути
домой
E
gli
occhi
della
sposa
che
ha
scelto
me
И
глаза
невесты,
выбравшей
меня.
La
pace
dopo
l'estasi,
addormentandosi
Покой
после
экстаза,
засыпая
Come
due
navi
nel
porto
Как
два
корабля
в
порту.
Imparo
dalle
rondini,
volo
tra
i
fulmini
Учусь
у
ласточек,
летаю
среди
молний,
Ma
a
te
comunque
ritorno...
Но
к
тебе
все
равно
возвращаюсь...
Perché
sei
Потому
что
ты
—
La
riva,
la
sabbia,
la
casa
al
di
là
della
nebbia
Берег,
песок,
дом
по
ту
сторону
тумана.
Sei
la
mia
terra
Ты
— моя
земля.
La
stella
polare
che
brucia
una
luce
che
balla
Полярная
звезда,
горящая
танцующим
светом.
Sei
la
mia
terra
Ты
— моя
земля.
Ho
visto
fuoco
e
fiamme,
solo
fuoco
e
fiamme
Я
видел
огонь
и
пламя,
только
огонь
и
пламя
Fino
a
te,
io
fino
a
te
До
тебя,
я
до
тебя.
Addosso
fuoco
e
fiamme,
solo
fuoco
e
fiamme
На
себе
огонь
и
пламя,
только
огонь
и
пламя
Fino
a
te,
a
te
che
sei
До
тебя,
до
тебя,
которая
есть
Sei
la
mia
terra
Ты
— моя
земля.
Sei
la
mia
terra
Ты
— моя
земля.
Sei
la
mia
terra
Ты
— моя
земля.
Ringrazio
il
mondo
Благодарю
мир,
Il
mare
calmo
Спокойное
море,
La
tua
pazienza
Твое
терпение,
Dei
semi
che
risposano
di
inverno
Семян,
которые
отдыхают
зимой.
Ringrazio
il
tempo
Благодарю
время
E
la
certezza
И
уверенность,
Che
io
arriverò
Что
я
приду.
La
riva,
la
sabbia,
la
casa
al
di
là
della
nebbia
Берег,
песок,
дом
по
ту
сторону
тумана.
Sei
la
mia
terra
Ты
— моя
земля.
La
stella
polare
che
brucia
una
luce
che
balla
Полярная
звезда,
горящая
танцующим
светом.
Sei
la
mia
terra
Ты
— моя
земля.
Ho
visto
fuoco
e
fiamme,
solo
fuoco
e
fiamme
Я
видел
огонь
и
пламя,
только
огонь
и
пламя
Fino
a
te,
io
fino
a
te
До
тебя,
я
до
тебя.
Addosso
fuoco
e
fiamme,
solo
fuoco
e
fiamme
На
себе
огонь
и
пламя,
только
огонь
и
пламя
Fino
a
te,
a
te
che
sei
До
тебя,
до
тебя,
которая
есть
Sei
la
mia
terra
Ты
— моя
земля.
Sei
la
mia
terra
Ты
— моя
земля.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LUCA PAOLO CHIARAVALLI, ANDREA BONOMO, FILIPPO NEVIANI, DAVIDE SIMONETTA
Album
Unici
date de sortie
14-10-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.