Nek - La mia terra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nek - La mia terra




Ringrazio la natura che fa il suo dovere
Я благодарю природу, которая делает свой долг
Ha messo insieme letto e molecole
Он собрал кровать и молекулы
Ringrazio la fortuna che ci ha visto bene
Спасибо за удачу, что вы видели нас хорошо
Non somiglia a niente completi me
Он не похож на меня
Ringrazio la domenica, la gioia timida
Спасибо воскресенье, застенчивая радость
Delle tue spalle che copro
Твои плечи, которые я покрываю
In mezzo al mio disordine tu resti l'unica
Посреди моего беспорядка, ты останешься единственным
Che cerco se non mi trovo...
Что я ищу, если я не нахожу себя...
Perché sei
Почему ты
La riva, la sabbia, la casa al di della nebbia
Берег, песок, дом за туманом
Sei la mia terra
Ты моя земля.
La stella polare che brucia una luce che balla
Полярная звезда, сжигающая свет, танцующий
Sei la mia terra
Ты моя земля.
Ho visto fuoco e fiamme, solo fuoco e fiamme
Я видел огонь и пламя, только огонь и пламя
Fino a te, io fino a te
До тебя, я до тебя
Addosso fuoco e fiamme, solo fuoco e fiamme
Огонь и пламя, только огонь и пламя
Fino a te, a te che sei
До тебя, до тебя, что ты
Sei la mia terra
Ты моя земля.
Ringrazio quell'estate che ha lasciato il segno
Спасибо тем летом, что оставил свой след
Tu che hai scelto giugno per nascere
Вы, кто выбрал июнь, чтобы родиться
Ringrazio anche la sera su la via di casa
Я также благодарю вас вечером на пути домой
E gli occhi della sposa che ha scelto me
И глаза невесты, которая выбрала меня
La pace dopo l'estasi, addormentandosi
Мир после экстаза, засыпая
Come due navi nel porto
Как два корабля в порту
Imparo dalle rondini, volo tra i fulmini
Узнаю от ласточек, летаю среди молний
Ma a te comunque ritorno...
Но ты все равно вернусь...
Perché sei
Почему ты
La riva, la sabbia, la casa al di della nebbia
Берег, песок, дом за туманом
Sei la mia terra
Ты моя земля.
La stella polare che brucia una luce che balla
Полярная звезда, сжигающая свет, танцующий
Sei la mia terra
Ты моя земля.
Ho visto fuoco e fiamme, solo fuoco e fiamme
Я видел огонь и пламя, только огонь и пламя
Fino a te, io fino a te
До тебя, я до тебя
Addosso fuoco e fiamme, solo fuoco e fiamme
Огонь и пламя, только огонь и пламя
Fino a te, a te che sei
До тебя, до тебя, что ты
Sei la mia terra
Ты моя земля.
Sei la mia terra
Ты моя земля.
Sei la mia terra
Ты моя земля.
La mia terra
Моя земля
Ringrazio il mondo
Спасибо миру
Il mare calmo
Спокойное море
La tua pazienza
Ваше терпение
Dei semi che risposano di inverno
Из семян, которые повторный брак зимой
Ringrazio il tempo
Спасибо время
E la certezza
И уверенность
Che io arriverò
Что я приеду
La riva, la sabbia, la casa al di della nebbia
Берег, песок, дом за туманом
Sei la mia terra
Ты моя земля.
La stella polare che brucia una luce che balla
Полярная звезда, сжигающая свет, танцующий
Sei la mia terra
Ты моя земля.
Ho visto fuoco e fiamme, solo fuoco e fiamme
Я видел огонь и пламя, только огонь и пламя
Fino a te, io fino a te
До тебя, я до тебя
Addosso fuoco e fiamme, solo fuoco e fiamme
Огонь и пламя, только огонь и пламя
Fino a te, a te che sei
До тебя, до тебя, что ты
Sei la mia terra
Ты моя земля.
Sei la mia terra
Ты моя земля.





Writer(s): LUCA PAOLO CHIARAVALLI, ANDREA BONOMO, FILIPPO NEVIANI, DAVIDE SIMONETTA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.