Nek - La storia del mondo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nek - La storia del mondo




La storia del mondo
The History of the World
Abbiamo visto bandiere
We have seen flags
Aquiloni e astronavi
Kites and spaceships
Abbiamo visto le foto in bianco e nero
We have seen black and white photos
L'Italia che vince i mondiali
Italy winning the World Cup
Abbiamo visto le piazze
We have seen the squares
E noi bambini invecchiare
And us children growing old
Abbiamo visto le stelle da un marciapiede
We have seen the stars from a sidewalk
Cadere e non farci del male
Falling and not hurting ourselves
E ne abbiamo viste di occasioni
And we have seen many opportunities
Di orizzonti sopra i muri
Of horizons over the walls
Prima di dormire
Before going to sleep
Dimmi come stai
Tell me how you are
Nei tuoi occhi libri da sfogliare
In your eyes books to browse
E l'arte di volersi bene
And the art of wanting oneself well
Che non hai imparato mai
That you have never learned
Musicisti e ladri d'amore
Musicians and love thieves
Prigionieri, studenti e signore
Prisoners, students and ladies
È tutto per noi
It's all for us
È tutto per noi
It's all for us
Bravi figli di pessimi padri
Good sons of bad fathers
Benedetti nei giorni sbagliati
Blessed on the wrong days
È tutto per noi
It's all for us
Guardandoci a fondo
Looking at each other closely
Siamo la storia del mondo
We are the history of the world
Siamo la storia del mondo
We are the history of the world
Abbiamo visto la neve
We have seen snow
Le campane impazzire
Bells going crazy
Abbiamo odiato settembre, il telegiornale
We have hated September, the news
E avere purtroppo ragione
And unfortunately being right
E ne abbiamo viste di stazioni
And we have seen many stations
Di valigie senza nomi
Of suitcases without names
E di case dove non ritornerai
And of houses where you will not return
Lunghe estati calde di cicale
Long hot summers of cicadas
E di sere da godere
And of evenings to enjoy
Che non finiresti mai
That you would never end
Musicisti e ladri d'amore
Musicians and love thieves
Prigionieri, studenti e signore
Prisoners, students and ladies
È tutto per noi
It's all for us
È tutto per noi
It's all for us
Bravi figli di pessimi padri
Good sons of bad fathers
Benedetti nei giorni sbagliati
Blessed on the wrong days
È tutto per noi
It's all for us
Guardandoci a fondo
Looking at each other closely
Siamo la storia del mondo
We are the history of the world
Siamo la storia del mondo
We are the history of the world
E abbiamo visto tante cose
And we have seen so many things
Riesci a ricordarle?
Can you remember them?
Delle nostre facce qualche cosa resterà
Something of our faces will remain
E c'è poesia dentro un errore
And there is poetry in a mistake
La bellezza di provare
The beauty of trying
Pacifisti e grandi impostori
Pacifists and great impostors
Invitati che restano fuori
Guests who stay outside
È tutto per noi
It's all for us
È tutto per noi
It's all for us
E ragazze cresciute veloci
And girls who grew up fast
E chiunque non conterà mai fino a dieci
And anyone who will never count to ten
È tutto per noi
It's all for us
Guardandoci attorno
Looking around
Siamo la storia del mondo
We are the history of the world
Siamo la storia del mondo
We are the history of the world





Writer(s): GIULIA ANANIA, ANDREA BONOMO, DAVIDE SIMONETTA, FILIPPO NEVIANI, LUCA PAOLO CHIARAVALLI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.