Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
vé
cruzar
la
acera
I
saw
you
cross
the
street
A
toda
prisa,
inquieta
In
such
a
rush,
restless
Tan
solo
con
mirarte
Just
by
looking
at
you
Te
quise
acariciar
I
wanted
to
caress
you
En
esta
primavera
In
this
springtime
Que
el
tibio
sol
espera
Where
the
warm
sun
awaits
No
conseguí
decirte
I
couldn't
bring
myself
to
say
Siquiera
como
estás
Even
how
you
are
No
sabes
bien
las
veces
que
pensé:
You
don't
know
how
many
times
I
thought:
"La
llamaré,
seguro
que
querrá
escucharme"
"I'll
call
her,
she'll
surely
want
to
hear
me"
Pensando
luego
que
es
inútil
y
saber
Then
thinking
it's
useless
and
knowing
Que
entre
mil
escalofriós
That
amidst
a
thousand
chills
Me
derrumbaré
I'll
fall
apart
Ven
y
dime
si
Come
and
tell
me
if
Nos
volveremos
a
querer
We'll
love
each
other
again
O
debe
ser
Or
should
it
be
Mejor
así
Better
this
way
Que
lo
dejemos
así
That
we
leave
it
like
this
Volver
un
día
Returning
one
day
Señal
seria
Would
be
a
sign
De
que
aprendimos
a
vivir
That
we
learned
how
to
live
Y
tu
sigues
ahí
And
you're
still
there
Inmóvil
y
pensando
Motionless
and
thinking
Si
quieres
escaparte
If
you
want
to
escape
O
bien
quedarte
aquí
Or
stay
here
Cadena
que
te
enreda
A
chain
that
entangles
you
Y
que
se
perte
apensa
And
barely
breaks
Buscando
aquel
abrazo
Searching
for
that
embrace
Que
no
se
cierra
en
ti
That
doesn't
close
around
you
Parece
fácil
y
a
la
vez
It
seems
easy
and
yet
Va
complicándose
It
gets
complicated
Saber
si
es
verdadero
Knowing
if
it's
true
El
amor
o
no
lo
es
Love
or
not
En
cada
laberinto
In
every
labyrinth
Una
sola
puerta
ves
You
only
see
one
door
Ahora
no
es
hora
y
como
siempre
Now
is
not
the
time
and
as
always
No
sé
como
saldré
I
don't
know
how
I'll
get
out
Ven
y
dime
si
Come
and
tell
me
if
Nos
volveremos
a
querer
We'll
love
each
other
again
O
debe
ser
Or
should
it
be
Mejor
así
Better
this
way
Que
lo
dejemos
ir
That
we
let
it
go
Volver
un
día
Returning
one
day
Señal
sería
Would
be
a
sign
De
que
aprendimos
a
vivir
That
we
learned
how
to
live
Porqué
somos
amor
Because
we
are
love
Y
vamos
persiguiéndonos
And
we
keep
chasing
each
other
Tocándonos
huir
así
los
dos
Touching
each
other,
both
of
us
fleeing
Y
me
pregunto
aquello
And
I
ask
myself
that
Que
preguntaste
ayer
What
you
asked
yesterday
¿Se
ha
terminado
todo
Is
it
all
over
O
queda
alguna
cosa
en
pie?
Or
is
there
anything
left
standing?
Ven
y
dime
si
Come
and
tell
me
if
Nos
volveremos
a
querer
We'll
love
each
other
again
O
debe
ser
Or
should
it
be
Mejor
así
Better
this
way
Que
lo
dejemos
ir
That
we
let
it
go
Volver
un
día
Returning
one
day
Señal
sería
Would
be
a
sign
De
que
aprendimos
a
vivir
That
we
learned
how
to
live
Porqué
somos
amor
Because
we
are
love
Y
vamos
persiguiéndonos
And
we
keep
chasing
each
other
Tocándonos
huir
así
los
dos
Touching
each
other,
both
of
us
fleeing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALFREDO RAPETTI, IGNACIO BALLESTEROS DIAZ, FILIPPO NEVIANI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.