Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
vé
cruzar
la
acera
Вижу,
как
ты
пересекаешь
улицу
A
toda
prisa,
inquieta
В
спешке,
взволнованная
Tan
solo
con
mirarte
Только
взглянув
на
тебя,
Te
quise
acariciar
Я
захотел
прикоснуться
En
esta
primavera
Этой
весной
Que
el
tibio
sol
espera
Которую
ждёт
тёплое
солнце
No
conseguí
decirte
Я
не
смог
сказать
тебе
Siquiera
como
estás
Даже
как
дела
No
sabes
bien
las
veces
que
pensé:
Ты
не
знаешь,
сколько
раз
я
думал:
"La
llamaré,
seguro
que
querrá
escucharme"
"Позвоню
ей,
наверняка
она
захочет
меня
услышать"
Pensando
luego
que
es
inútil
y
saber
А
потом
понимал,
что
это
бесполезно,
зная,
Que
entre
mil
escalofriós
Что
среди
тысячи
мурашек
Ven
y
dime
si
Приди
и
скажи
мне,
если
Nos
volveremos
a
querer
Мы
снова
полюбим
друг
друга
O
debe
ser
Или
так
и
должно
быть
Que
lo
dejemos
así
Оставить
всё
как
есть
Volver
un
día
Вернуться
однажды
De
que
aprendimos
a
vivir
Того,
что
мы
научились
жить
Y
tu
sigues
ahí
И
ты
всё
ещё
там
Inmóvil
y
pensando
Неподвижная
и
задумчивая
Si
quieres
escaparte
Хочешь
ли
ты
убежать
O
bien
quedarte
aquí
Или
остаться
здесь
Cadena
que
te
enreda
Цепь,
которая
тебя
опутывает
Y
que
se
perte
apensa
И
едва
заметна
Buscando
aquel
abrazo
Ища
те
объятия
Que
no
se
cierra
en
ti
Которые
не
смыкаются
на
тебе
Parece
fácil
y
a
la
vez
Кажется
таким
простым,
и
в
то
же
время
Va
complicándose
Всё
усложняется
Saber
si
es
verdadero
Понять,
настоящая
ли
El
amor
o
no
lo
es
Любовь
или
нет
En
cada
laberinto
В
каждом
лабиринте
Una
sola
puerta
ves
Ты
видишь
только
одну
дверь
Ahora
no
es
hora
y
como
siempre
Сейчас
не
время,
и
как
всегда
No
sé
como
saldré
Я
не
знаю,
как
я
выберусь
Ven
y
dime
si
Приди
и
скажи
мне,
если
Nos
volveremos
a
querer
Мы
снова
полюбим
друг
друга
O
debe
ser
Или
так
и
должно
быть
Que
lo
dejemos
ir
Оставить
всё
как
есть
Volver
un
día
Вернуться
однажды
De
que
aprendimos
a
vivir
То,
что
мы
научились
жить
Porqué
somos
amor
Потому
что
мы
— любовь
Y
vamos
persiguiéndonos
И
мы
преследуем
друг
друга
Tocándonos
huir
así
los
dos
Соприкоснувшись,
сбежать
вдвоём
Y
me
pregunto
aquello
И
я
спрашиваю
себя
то,
Que
preguntaste
ayer
Что
ты
спросила
вчера
¿Se
ha
terminado
todo
Всё
кончено
O
queda
alguna
cosa
en
pie?
Или
что-то
ещё
осталось?
Ven
y
dime
si
Приди
и
скажи
мне,
если
Nos
volveremos
a
querer
Мы
снова
полюбим
друг
друга
O
debe
ser
Или
так
и
должно
быть
Que
lo
dejemos
ir
Оставить
всё
как
есть
Volver
un
día
Вернуться
однажды
De
que
aprendimos
a
vivir
То,
что
мы
научились
жить
Porqué
somos
amor
Потому
что
мы
— любовь
Y
vamos
persiguiéndonos
И
мы
преследуем
друг
друга
Tocándonos
huir
así
los
dos
Соприкоснувшись,
сбежать
вдвоём
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALFREDO RAPETTI, IGNACIO BALLESTEROS DIAZ, FILIPPO NEVIANI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.