Nek - Las cosas que defenderé - traduction des paroles en russe

Las cosas que defenderé - Nektraduction en russe




Las cosas que defenderé
Вещи, которые я буду защищать
Hoy me quedo fuera
Сегодня я остаюсь в стороне,
fuera de tantas confusiones
в стороне от так многих путаниц,
donde pierde el nombre la verdad
где истина теряет свое имя.
siento como suena
Я чувствую, как звучит
esta armonia al tocar mis cuerdas
эта гармония, когда она касается моих струн,
y la sensaciones que me dan
и какие ощущения она мне дает.
todo va en directa
Все идет прямо,
pero no siempre en linea recta
но не всегда по прямой линии.
lo que nos espera, que será
Что нас ждет, что будет?
valoro la importancia
Я ценю важность
que significa tu presencia
твоего присутствия,
y el fuego de la ausencia
и огонь отсутствия
que me provoca ahora 'nunca cambiarás'
который теперь заставляет меня думать \"ты никогда не изменится\".
tengo por aqui
У меня здесь,
muy dentro de mi
глубоко внутри,
agitandose
бушуют
las cosas que defendere
вещи, которые я буду защищать,
todas por aqui
все они здесь,
la primera de todas tu
первая из всех - это ты.
ya no hay mas porque
Больше нет почему,
bajo el signo tuyo vivire
я буду жить под твоим знаком.
Asi me voy notando
Так я чувствую,
Que estoy de nuevo preparado
что снова готов
Para afrontar el mundo junto a ti
столкнуться с миром рядом с тобой.
Porque los dias van pasando
Потому что дни проходят,
Y el miedo es cosa del pasado
и страх - это вещь прошлого.
Porque mis emociones
Потому что мои эмоции
Continuaran hasta el final diciendo así
будут продолжать до конца, говоря так.
tengo por aqui
У меня здесь,
muy dentro de mi
глубоко внутри,
rebelandose
восстают
las cosas que defendere
вещи, которые я буду защищать,
todas por aqui
все они здесь,
la primera de todas tu
первая из всех - это ты.
ya no hay mas porque
Больше нет почему,
bajo el signo tuyo vivire
я буду жить под твоим знаком.
y reencuentro en tu mirada
И я нахожу в твоем взгляде
esa respuesta que buscaba para mi
тот ответ, который искал для себя.
tengo por aqui
У меня здесь,
muy dentro de mi
глубоко внутри,
rebelandose
восстают
las cosas que defendere
вещи, которые я буду защищать,
todas por aqui
все они здесь,
la primera de todas tu
первая из всех - это ты.
ya no hay más, porque
Больше нет почему,
bajo el signo tuyo viviré.
я буду жить под твоим знаком.
las cosas que defenderé
Вещи, которые я буду защищать.





Writer(s): ALFREDO RAPETTI, IGNACIO BALLESTEROS DIAZ, FILIPPO NEVIANI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.