Paroles et traduction Nek - Laura no está (radio vocal version)
Laura
se
escapa
de
mi
vida
Лора
убегает
из
моей
жизни.
Y
tú
que
si
estás,
И
ты,
что
если
ты,
Preguntas
porqué
Вопросы,
почему
La
amo
a
pesar
de
las
heridas
Я
люблю
ее,
несмотря
на
раны.
Lo
ocupa
todo
su
recuerdo
Это
занимает
всю
его
память.
No
consigo
olvidar
Я
не
могу
забыть.
El
peso
de
su
cuerpo
Вес
вашего
тела
Y
no
la
encontraré
И
я
не
найду
ее.
En
tu
piel
На
твоей
коже.
Es
enfermizo,
Это
болезненно.,
Sabes
que
no
quisiera
Ты
знаешь,
что
я
бы
не
хотел.
Besarte
a
ti
pensando
en
ella
Целовать
тебя,
думая
о
ней.
Esta
noche
inventaré
una
tregua
Сегодня
я
придумаю
перемирие.
Ya
no
quiero
pensar
más
Я
больше
не
хочу
думать.
Contigo
olvidaré
su
ausencia
С
тобой
я
забуду
его
отсутствие.
Y
si
te
como
a
besos,
И
если
я
съем
тебя
целовать,,
Tal
vez
la
noche
sea
más
corta,
Может
быть,
ночь
будет
короче,
No
lo
sé
yo
solo
no
me
basto,
Я
не
знаю,
я
просто
не
достаточно.,
Quédate
y
lléname
su
espacio,
Оставайся
и
наполни
мне
свое
пространство.,
Quédate,
quédate
Оставайся,
оставайся.
Laura
se
fue,
no
dijo
adiós
Лора
ушла,
не
попрощавшись.
Dejando
rota
mi
pasión,
Оставляя
мою
страсть
сломанной,,
Laura
quizá
ya
me
olvidó
Лора,
возможно,
уже
забыла
меня.
Y
otro
rozó
su
corazón
И
еще
один
коснулся
ее
сердца.
Y
yo
sólo
sé
decir
su
nombre
И
я
знаю
только
его
имя.
No
recuerdo
ni
siquiera
el
mío
Я
не
помню
даже
своего.
Quién
me
abrigará
este
frío
Кто
укроет
меня
этим
холодом,
Y
si
te
como
a
besos,
tal
vez
И
если
я
съем
тебя
целовать,
может
быть,
La
noche
sea
más
corta,
Ночь
короче,
Yo
sólo
no
me
basto,
Я
просто
не
хватаю
себя.,
Y
lléname
su
espacio,
И
наполни
меня
своим
пространством.,
Quédate,
quédate
Оставайся,
оставайся.
Puede
ser
difícil
para
ti
Это
может
быть
трудно
для
вас
Pero
no
puedo
olvidarla
Но
я
не
могу
забыть
ее.
Creo
que
es
lógico,
Я
думаю,
что
это
логично,
Por
más
que
yo
intente
escaparme
Как
бы
я
ни
пытался
сбежать.
Unas
horas
jugaré
a
quererte
Несколько
часов
я
буду
играть,
чтобы
любить
тебя.
Pero
cuando
vuelva
a
amanecer
Но
когда
снова
рассветет,
Me
perderás
para
siempre
Ты
потеряешь
меня
навсегда.
Y
si
te
como
a
besos
sabrás
И
если
я
съем
тебя
поцелуями,
ты
узнаешь,
Lo
mucho
que
me
duele
Как
сильно
мне
больно.
No
encontraré
en
tu
abrazo
el
sabor
Я
не
найду
в
твоих
объятиях
вкус.
De
los
sueños
que
Laura
me
robó
Из
снов,
которые
Лора
украла
у
меня.
Si
me
enredo
en
tu
cuerpo
Если
я
запутаюсь
в
твоем
теле,
Que
sólo
Laura
es
dueña
Что
только
Лаура
владеет
De
mi
amor
no
encontraré
en
tu
abrazo
Моей
любви
я
не
найду
в
твоих
объятиях.
El
sabor
de
los
besos
que
Laura
Вкус
поцелуев,
которые
Лора
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MASSIMO VARINI, ANTONIO DE SANTIS, SPANISH ADAPTATION:, FILIPPO NEVIANI, NURIA DIAZ, RAQUEL DIAZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.