Nek - Laura non c'è - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nek - Laura non c'è




Laura non c'è
Laura's Not Here
Laura non c'è, è andata via
Laura's not here, she's gone away
Laura non è più cosa mia
Laura is no longer mine
E te che sei qua e mi chiedi perché
And you're here asking me why
L'amo se niente più mi
I love her even if she gives me nothing anymore
Mi manca da spezzare il fiato
I miss her so much it takes my breath away
Fa male e non lo sa
It hurts and she doesn't even know
Che non mi è mai passata
That I've never gotten over her
Laura non c'è, capisco che
Laura's not here, I understand that
È stupido cercarla in te
It's stupid to look for her in you
Io sto da schifo, credi, e non lo vorrei
I feel awful, believe me, and I wouldn't want to
Stare con te e pensare a lei
Be with you and think of her
Stasera voglio stare acceso
Tonight I want to stay awake
Andiamocene di
Let's get out of here
A forza di pensare ho fuso
I've burned out from all the thinking
Se vuoi ci amiamo adesso, se vuoi
If you want, we can make love now, if you want
Però non è lo stesso tra di noi
But it's not the same between us
Da solo non mi basto, stai con me
I'm not enough alone, stay with me
Solo è strano che al suo posto ci sei te, ci sei te
It's just strange that you're here in her place, you're here
Laura dov'è? Mi manca, sai
Where's Laura? I miss her, you know
Magari c'è un altro accanto a lei
Maybe there's someone else next to her
Giuro, non ci ho pensato mai
I swear, I never thought
Che succedesse proprio a noi
That this would happen to us
Lei si muove dentro un altro abbraccio
She moves within another embrace
Su di un corpo che non è più il mio
On a body that is no longer mine
E io così non ce la faccio
And I can't take it like this
Se vuoi ci amiamo adesso, se vuoi
If you want, we can make love now, if you want
Però non è lo stesso tra di noi
But it's not the same between us
Da solo non mi basto, stai con me
I'm not enough alone, stay with me
Solo è strano che al suo posto ci sei te, ci sei te
It's just strange that you're here in her place, you're here
Forse è difficile così
Maybe it's difficult like this
Ma non so che cosa fare
But I don't know what to do
Credo che sia logico
I think it's logical
Per quanto io provi a scappare, lei c'è
As much as I try to escape, she's there
Non vorrei che tu fossi un'emergenza
I wouldn't want you to be an emergency
Ma tra bene ed amore c'è
But between well-being and love there's
Solo Laura e la mia coscienza
Only Laura and my conscience
Se vuoi ci amiamo adesso, o no
If you want, we can make love now, or not
Però non è lo stesso, ora so
But it's not the same, now I know
C'è ancora il suo riflesso tra me e te
Her reflection is still between you and me
Mi dispiace ma non posso, Laura c'è
I'm sorry but I can't, Laura's here
Se vuoi ci amiamo adesso, o no
If you want, we can make love now, or not
Mi casca il mondo addosso e ora so
My world is falling apart and now I know
C'è ancora il suo riflesso tra me e te
Her reflection is still between you and me
Mi dispiace ma non posso, Laura c'è, Laura c'è
I'm sorry but I can't, Laura's here, Laura's here





Writer(s): FILIPPO NEVIANI, MASSIMO VARINI, ANTONIO DE SANTIS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.