Paroles et traduction Nek - Musica sotto le bombe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Musica sotto le bombe
Music Beneath the Bombs
I
muri
cadono
giù
The
walls
are
coming
down
Ma
ci
rimangono
in
testa
But
they
remain
in
our
minds
Ognuno
pensa
per
sé
Everyone
thinks
for
themselves
Perché
si
naviga
a
vista
Because
we're
navigating
by
sight
Sono
partiti
gli
eroi
The
heroes
have
left
Al
sole
da
qualche
parte
In
the
sun
somewhere
Ma
grazie
a
Dio
pure
a
noi
(a
noi)
But
thanks
to
God,
so
have
we
(we)
Se
ascolti
bene
qualcosa
If
you
listen
closely
something
C'è
ancora
musica
che
suona
sotto
le
bombe
There
is
still
music
playing
beneath
the
bombs
E
in
mezzo
a
sto
delirio
qualcuno
che
risponde
And
amidst
this
chaos
someone
is
responding
C'è
una
finestra
accesa
in
fondo
alla
notte
There
is
a
lit
window
at
the
end
of
the
night
E
ci
sei
tu
che
mi
fai
una
gran
voglia
di
vivere
And
there
are
you,
who
make
me
want
to
live
Anche
un
bambino
lo
sa
Even
a
child
knows
Nessuno
vince
da
solo
No
one
wins
alone
È
scritto
nel
DNA
It's
written
in
our
DNA
Che
siamo
appesi
ad
un
filo
That
we're
hanging
by
a
thread
E
c'è
un
concerto
in
città
And
there's
a
concert
in
town
Andiamo
a
urlare
più
forte
Let's
go
scream
louder
Che
da
Kabul
a
New
York
That
from
Kabul
to
New
York
Ci
somigliamo
un
bel
po'
We're
quite
alike
E
poi
magari
qualcuno,
ci
sente
And
then
maybe
someone,
will
hear
us
C'è
ancora
musica
che
suona
sotto
le
bombe
There
is
still
music
playing
beneath
the
bombs
E
in
mezzo
a
sto
delirio
qualcuno
che
risponde
And
amidst
this
chaos
someone
is
responding
C'è
una
finestra
accesa
in
fondo
alla
notte
There
is
a
lit
window
at
the
end
of
the
night
E
ci
sei
tu
che
mi
fai
una
gran
voglia
di
vivere
And
there
are
you,
who
make
me
want
to
live
Mi
fai
una
gran
voglia
di
vivere
You
make
me
want
to
live
Senti
che
caldo
che
c'è
Feel
how
hot
it
is
La
terra
ha
sete
The
earth
is
thirsty
I
copertoni
flambé
Tires
burning
Sul
marciapiede
On
the
sidewalk
Però
i
ragazzi
anche
qui
fanno
l'amore
But
the
young
people
here
are
also
making
love
Come
le
rivolte
Like
the
riots
C'è
ancora
musica
che
suona
sotto
le
bombe
There
is
still
music
playing
beneath
the
bombs
E
in
mezzo
a
sto
delirio
qualcuno
che
risponde
And
amidst
this
chaos
someone
is
responding
C'è
una
finestra
accesa
in
fondo
alla
notte
There
is
a
lit
window
at
the
end
of
the
night
E
ci
sei
tu
che
mi
fai
una
gran
voglia
di
vivere
And
there
are
you,
who
make
me
want
to
live
Vivere,
vivere
To
live,
to
live
Vivere,
vivere
To
live,
to
live
Mi
fai
una
gran
voglia
di
vivere
You
make
me
want
to
live
Vivere,
vivere
To
live,
to
live
Vivere,
vivere
To
live,
to
live
Mi
fai
una
gran
voglia
di
vivere
You
make
me
want
to
live
Mi
fai
una
gran
voglia
di
vivere
You
make
me
want
to
live
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FILIPPO NEVIANI, ANDREA BONOMO, GIANLUIGI FAZIO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.