Paroles et traduction Nek - Nada como vivir
Un
corazón
a
mil
Одно
сердце
в
тысячу
Por
la
autopista
el
riesgo
Juega
a
dar
По
шоссе
риск
играет,
чтобы
дать
No
es
fácil
de
engañar
Это
не
легко
обмануть
La
noche
nos
dejo
Ночь
покидает
нас.
Horas
desiertas
Пустынные
часы
Y
hay
quien
compra
amor
И
есть
те,
кто
покупает
любовь,
En
el
mercado
de
ocasión
На
рынке
по
случаю
Y
busca
un
as
el
perdedor
И
ищи
туза
проигравшего.
Y
otros
empapan
sus
derrotas
en
alcohol
А
другие
пропитывают
свои
поражения
алкоголем.
La
vida
sigue
el
paso
que
le
marques
Жизнь
идет
по
твоему
шагу.
Abre
las
puertas,
te
invita
a
pasar
Он
открывает
двери,
приглашает
Вас
пройти
A
veces
viste
de
gris
Иногда
он
носит
серый
A
veces
azul
añil
Иногда
индиго
синий
Tú
eres
quien
marca
los
pasos
Ты
тот,
кто
отмечает
шаги
Nada
como
vivir
entre
los
brazos
Ничто
не
сравнится
с
жизнью
в
объятиях.
De
un
sueño
que
te
acuna
el
corazón
От
мечты,
которая
колышет
твое
сердце.
Los
ojos
del
porvenir
Глаза
будущего
Son
como
un
cielo
de
Abril
Они
как
апрельское
небо.
No
quiero
verlos
pasar
de
largo
por
mi
callejón
Я
не
хочу
видеть,
как
они
проходят
мимо
моего
переулка.
Hay
quien
guarda
el
amor
Есть
те,
кто
хранит
любовь
Con
siete
llaves
С
семью
ключами
Otro
que
por
no
perder
Другой,
чем
за
то,
что
не
проиграл.
Se
olvidó
de
aprender
Забыл
узнать
Yo
quiero
crecer
Я
хочу
расти.
En
cada
beso
В
каждом
поцелуе
Y
sentir
que
el
mundo
tiembla
a
mis
pies
И
чувствовать,
что
мир
дрожит
у
моих
ног,
Uuuhh!
La
vida
sigue
el
paso
que
le
marques
Ууухх!
Жизнь
идет
по
твоему
шагу.
Abre
las
puertas,
te
invita
a
pasar
Он
открывает
двери,
приглашает
Вас
пройти
A
veces
viste
de
gris
Иногда
он
носит
серый
A
veces
azul
añil
Иногда
индиго
синий
Tú
eres
quien
marca
los
pasos,
los
pasos
Ты
тот,
кто
отмечает
шаги,
шаги,
Nada
como
sentir
que
soy
el
dueño
Ничего
похожего
на
чувство,
что
я
владелец.
De
todos
los
segundos
del
reloj
Из
всех
секунд
часов
Que
no
llene
mi
recuerdo
Чтобы
не
заполнить
мою
память.
Lo
que
no
pasó
Что
не
случилось
Bajo
un
cielo
que
Под
небом,
которое
Me
cubrió
de
hiel
Он
покрыл
меня
льдом.
Fuiste
viento
del
sur
Ты
был
южным
ветром,
Abrigándome
Согревая
меня.
Y
es
que
Junto
a
ti
И
это
то,
что
рядом
с
тобой
Aprendí
a
vivir
Я
научился
жить.
Tanto
que
estrenar
Так
много
нового
Labios
que
probar
Губы,
чтобы
попробовать
El
principio
de
un
sueño
que
alcanzar
Начало
мечты,
которую
вы
достигнете
Se
ahogue
en
el
fondo
de
un
bar
Утонуть
на
дне
бара
En
el
fondo
de
un
bar
На
дне
бара
Mmhm
yeah!
La
vida
sigue
el
paso
que
le
marques
Ммм
да!
Жизнь
идет
по
твоему
шагу.
Abre
las
puertas
Открой
двери.
Te
invita
a
pasar
Он
приглашает
Вас
пройти
A
veces
viste
de
gris
Иногда
он
носит
серый
A
veces
viste
añil
Иногда
вы
носите
индиго
Tú
eres
quien
marca
los
pasos,
los
pasos
Ты
тот,
кто
отмечает
шаги,
шаги,
Nada
como
sentir
que
soy
el
dueño
Ничего
похожего
на
чувство,
что
я
владелец.
De
todos
los
segundos
del
reloj
Из
всех
секунд
часов
Hazme
un
hueco
entre
tus
sueños
Сделай
мне
промежуток
между
твоими
мечтами.
Abre
el
mundo
Откройте
мир
Siempre
juntos
Всегда
вместе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. DE SANCTIS, NURIA DIAZ, NEK M. VANNI, RAQUEL DIAZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.