Paroles et traduction en anglais Nek - Noche Arriesgada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noche Arriesgada
Risky Night
Si
nunca
eliges
tú,
mas
permites
que
otro
sea
el
que
elija
If
you
never
choose,
but
allow
others
to
choose
for
you,
Cuánto
vales,
¿no
ves?
Don't
you
see
your
worth?
Si
ahí
te
quedas
tú,
si
tu
vida
quieres
que
valga
la
pena
If
you
remain
there,
if
you
want
your
life
to
be
worthwhile,
Toma
lo
que
te
dé
Take
what
life
gives
you.
Si
lealtad,
amistad,
son
hermosas
palabras
If
loyalty,
friendship,
are
beautiful
words,
Úsalas
tú
Use
them
yourself.
Habla
mucho
quien
no
sabe
ya
lo
que
dice
Those
who
no
longer
know
what
to
say,
speak
a
lot.
Y
te
preguntarás
qué
sabor
tendrá
una
noche
arriesgada
And
you'll
wonder
what
a
risky
night
will
taste
like,
La
inventamos
tú
y
yo
We'll
invent
it,
you
and
I.
Y
así
comprenderás,
la
verdad
no
está
por
detrás
de
una
curva
And
so
you'll
understand,
the
truth
isn't
behind
a
bend,
Sino
en
nosotros
dos
But
within
us
two.
Si
te
encerraste
en
ti
If
you've
locked
yourself
away,
¿Quién
te
explicará
los
colores
del
alba
y
el
perfume
que
da?
Who
will
explain
the
colors
of
dawn
and
the
fragrance
it
brings?
Si
verdad,
dignidad,
son
tan
solo
palabras
If
truth,
dignity,
are
just
words,
Úsalas
tú
Use
them
yourself.
Son
aquellas
que
a
veces
nos
hieren
el
alma
They
are
the
ones
that
sometimes
wound
our
souls.
Y
te
preguntarás
qué
sabor
tendrá
una
noche
arriesgada
And
you'll
wonder
what
a
risky
night
will
taste
like,
La
inventamos
tú
y
yo
We'll
invent
it,
you
and
I.
Y
así
comprenderás
que
la
noche
es
como
un
sol
que
te
abrasa
And
so
you'll
understand
that
the
night
is
like
a
sun
that
burns
you,
Que
entra
en
nosotros
dos
That
enters
us
both.
Yo
de
ti
lo
pensaría
cien
mil
veces
If
I
were
you,
I'd
think
it
over
a
hundred
thousand
times,
Yo
de
ti
comenzaría
esta
noche
If
I
were
you,
I'd
start
tonight.
Y
te
preguntarás
qué
sabor
tendrá
una
noche
arriesgada
And
you'll
wonder
what
a
risky
night
will
taste
like,
La
inventamos
tú
y
yo
We'll
invent
it,
you
and
I.
Y
así
comprenderás,
la
verdad
no
está
por
detrás
de
una
curva
And
so
you'll
understand,
the
truth
isn't
behind
a
bend,
Sino
en
nosotros
dos
But
within
us
two.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DANIELE RONDA, ANTONELLO DE SANCTIS, FILIPPO A/K/A NEK NEVIANI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.