Paroles et traduction Nek - Quando era ora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando era ora
Когда пришло время
Oggi
ti
ritrovi
qui
da
capo
Сегодня
ты
снова
здесь,
у
разбитого
корыта
Per
ogni
passo
avanti
ne
fai
due
indietro
На
каждый
шаг
вперёд
делаешь
два
назад
Magari
lui
sarebbe
andato
via
lo
stesso
Возможно,
он
всё
равно
бы
ушёл
Ma
dire
scusa
non
é
cosa
tua
del
resto
Но
извиниться
– это
не
про
тебя,
в
конце
концов
Ha
meno
forza
chi
condanna
e
poi
si
volta
Меньше
силы
у
того,
кто
осуждает,
а
потом
отворачивается
Di
chi
rimane
sotto
tiro
ma
ti
ascolta
Чем
у
того,
кто
стоит
под
прицелом,
но
слушает
тебя
E
adesso
amica
mia
da
cosa
ti
difendi
И
теперь,
подруга
моя,
от
чего
ты
защищаешься?
Dal
cuore
o
da
quel
pianto
che
sta
lì
tra
i
denti
От
сердца
или
от
слёз,
застрявших
в
горле?
Ci
sono
storie
che
non
finiscono
mai
Есть
истории,
которые
никогда
не
заканчиваются
E
poi
macerie
che
sono
quello
che
vuoi
А
ещё
руины
– это
то,
чего
ты
хочешь
E
adesso
in
quella
stanza
fai
la
guerra
con
te
И
теперь
в
этой
комнате
ты
воюешь
сама
с
собой
Ce
l'hai
col
cielo
mentre
ti
accorgi
che
Ты
злишься
на
небо,
когда
понимаешь,
что
Quando
era
ora
di
una
parola
in
più
Когда
нужно
было
сказать
ещё
хоть
слово
Quando
era
ora,
ora
sei
solo
tu
Когда
пришло
время,
теперь
ты
одна
E
vuoi
gridare
ma
non
sai
contro
chi
И
ты
хочешь
кричать,
но
не
знаешь,
на
кого
E
puoi
dire
e
ridire
che,
che
non
doveva
andare
così
И
можешь
твердить
снова
и
снова,
что
всё
не
должно
было
так
закончиться
Credimi
la
veritá
divide
Поверь
мне,
правда
разделяет
Amarsi
puó
salvarti
come
poi
ti
uccide
Любовь
может
спасти
тебя,
а
потом
убить
E
tu
sei
in
bilico
che
guardi
la
tempesta
И
ты
балансируешь
на
грани,
наблюдая
за
бурей
Cosí
hai
capito
che
non
tornerai
la
stessa
Так
ты
поняла,
что
не
вернёшься
прежней
Ci
sono
segni
che
non
si
tolgono
mai
Есть
следы,
которые
никогда
не
исчезнут
E
un
sasso
nella
gola
prova
a
dirti
chi
sei
И
ком
в
горле
пытается
сказать
тебе,
кто
ты
L'orgoglio
é
un
vecchio
avaro
che
fa
i
conti
per
sé
Гордость
– это
старый
скряга,
который
считает
только
для
себя
Gli
hai
dato
retta
ma
riconosci
che
Ты
послушала
его,
но
признаёшь,
что
Quando
era
ora
di
una
parola
in
piú
Когда
нужно
было
сказать
ещё
хоть
слово
Quando
era
ora,
ora
sei
solo
tu
Когда
пришло
время,
теперь
ты
одна
E
vuoi
gridare
ma
non
sai
contro
chi
И
ты
хочешь
кричать,
но
не
знаешь,
на
кого
Ti
trovi
a
dire
e
ridire
non
c'é
niente
da
fare
Ты
твердишь
снова
и
снова:
ничего
нельзя
сделать
Quando
era
ora
e
adesso
non
é
piú
Когда
пришло
время,
а
теперь
уже
поздно
Quando
bastava
non
ci
credevi
tu
Когда
было
достаточно,
ты
не
верила
Puoi
riportare
il
tempo
fino
a
qui
Ты
можешь
вернуть
время
назад
Portergli
dire,
ridire
per
oggi
non
finisce
cosí
Сказать
ему,
повторить,
что
сегодня
всё
не
закончится
так
Non
finisce
cosí
Всё
не
закончится
так
Quando
era
ora
Когда
пришло
время
Ci
sono
porte
che
non
si
chiudono
mai
Есть
двери,
которые
никогда
не
закрываются
E
sentieri
che
solo
in
due
prenderai
И
тропы,
по
которым
ты
пойдёшь
только
вдвоём
Dalla
rabbia
al
perdono
la
distanza
qual
é
Каково
расстояние
от
гнева
до
прощения?
Quella
che
non
vedi
tra
lui
e
te
То,
которое
ты
не
видишь
между
вами
Quando
era
ora
di
una
parola
in
piú
Когда
нужно
было
сказать
ещё
хоть
слово
Quando
era
ora,
ora
sei
solo
tu
Когда
пришло
время,
теперь
ты
одна
E
vuoi
gridare
ma
non
sai
contro
chi
И
ты
хочешь
кричать,
но
не
знаешь,
на
кого
E
puoi
dire
e
ridire
che,
che
non
doveva
andare
cosí
И
можешь
твердить
снова
и
снова,
что
всё
не
должно
было
так
закончиться
E
non
finisce
cosí
И
всё
не
закончится
так
Quando
era
ora
Когда
пришло
время
Non
doveva
andare
cosí
Всё
не
должно
было
так
закончиться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LUCA PAOLO CHIARAVALLI, ANDREA BONOMO, FILIPPO NEVIANI
Album
Unici
date de sortie
14-10-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.