Paroles et traduction Nek - Rimani Qui
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rimani
qui
Останься
здесь
Rimani
qui
Останься
здесь
Rimani
qui
Останься
здесь
Rimani
qui
Останься
здесь
Rimani
qui
Останься
здесь
Rimani
qui
Останься
здесь
Rimani
qui
Останься
здесь
Rimani
qui
Останься
здесь
Tu
non
sai
quante
avventure
ho
da
raccontarti
io
Ты
не
знаешь,
сколько
приключений
у
меня
есть,
чтобы
рассказать
тебе
Non
immagini
nemmeno
quel
che
ti
dirò
Ты
даже
не
представляешь,
что
я
тебе
скажу.
Ti
dispiace
se
mi
fermo?
Amo
ascoltare
il
vento
Не
возражаешь,
если
я
остановлюсь?
Я
люблю
слушать
ветер
Che
mi
parla
attraverso
queste
mura
di
legno
Что
говорит
со
мной
через
эти
деревянные
стены,
Solo
io
entro
in
questa
casa
Только
я
вхожу
в
этот
дом.
Vengo
ogni
volta
che
mi
sento
giù
Я
прихожу
каждый
раз,
когда
чувствую
себя
подавленным.
Rimango
qui
a
pensare
senza
nessuno
Я
остаюсь
здесь
и
думаю
ни
с
кем.
Nessuno
che
venga
e
che
stia
con
me
Никто
не
придет
и
не
останется
со
мной.
Rimani
qui
almeno
tu,
ascoltami
Оставайся
здесь,
по
крайней
мере,
ты,
послушай
меня.
Io
sono
uno
come
te
Я
такой
же,
как
ты.
Rimani
qui,
via
dalla
città
Оставайся
здесь,
вдали
от
города.
Per
ritrovarsi
dentro
che
male
c'è
Чтобы
найти
себя
внутри,
что
плохо
Adesso
che
ho
trovato
un
amico
Теперь,
когда
я
нашел
друга,
Il
primo
che
rimane
senza
scappare
via
Первый,
кто
остается,
не
убегая
L'unico
che
non
mi
crede
un
vecchio
pazzo
Единственный,
кто
не
считает
меня
сумасшедшим
стариком.
Che
vive
solo
di
ricordi
e
senza
una
via
Который
живет
только
воспоминаниями
и
без
пути.
Beh,
io
non
sono
così
Ну,
я
не
такой
Non
ho
fatto
nulla
di
male
al
mondo
Я
не
сделал
ничего
плохого
в
мире
Eppure
mi
caccia
via
И
все
же
он
выгоняет
меня
Preferisco
stare,
sì,
in
povertà
Я
предпочитаю
быть,
да,
в
бедности
Piuttosto
che
vivere,
vivere,
vivere
Вместо
того,
чтобы
жить,
жить,
жить
Nella
tua
società
В
вашем
обществе
Rimani
qui,
almeno
tu
Оставайся
здесь,
по
крайней
мере,
ты
Ad
affrontare
questa
vita
se
ti
va
Лицом
к
лицу
с
этой
жизнью,
если
хочешь.
Ritrova
qui
la
libertà
Найди
здесь
свободу
Di
dire
quello
che
tu
pensi
Сказать,
что
ты
думаешь,
Di
tutto
questo
mondo
intorno
a
noi
Всего
этого
мира
вокруг
нас
Almeno
tu
По
крайней
мере,
вы
Ascoltami,
io
sono
uno
come
te
Послушай
меня,
я
такой
же,
как
ты.
Rimani
qui,
insieme
a
me
Останься
здесь
вместе
со
мной.
Ad
ascoltare
le
mie
storie,
se
lo
vuoi
Слушать
мои
истории,
если
хочешь.
Rimani,
rimani,
rimani
Останься,
останься,
останься
Rimani,
rimani,
rimani,
rimani
qui
Останься,
останься,
останься,
останься
здесь
Rimani,
rimani,
rimani,
rimani
qui
Останься,
останься,
останься,
останься
здесь
Rimani
qui,
rimani
qui,
rimani
Останься
здесь,
останься
здесь,
останься
Rimani,
rimani,
rimani
qui
Останься,
останься,
останься
здесь
Rimani,
rimani,
rimani
qui,
rimani
qui
Останься,
останься,
останься
здесь,
останься
здесь
Rimani,
rimani,
rimani
qui,
rimani
qui
Останься,
останься,
останься
здесь,
останься
здесь
Rimani
qui,
imani
qui
Останься
здесь,
Имани
здесь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FILIPPO NEVIANI, MARIO NERI, GIUSEPPE ISGRO'
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.