Paroles et traduction Nek - Sei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti
giuro
mai,
mai
Клянусь,
никогда,
никогда
ti
tradirò
не
предам
тебя,
perché
sei
parte
потому
что
ты
- часть
di
quello
che
ho,
всего,
что
у
меня
есть.
ti
giuro
mai,
mai
Клянусь,
никогда,
никогда
ti
lascerei
не
оставлю
тебя,
per
niente
al
mondo
ti
cambierei,
ни
за
что
на
свете
не
променяю
nella
mia
vita
ci
sei
solo
tu
Знаю,
ed
io
non
chiedo
niente
di
più
в
моей
жизни
есть
только
ты,
al
presente,
и
я
не
прошу
ничего
больше
sei
un
treno
che
mi
trascina
con
se
больше
ничего.
mi
porti
dove
vuoi
Ты
- поезд,
который
уносит
меня
с
собой,
non
ti
freno
mai
везёшь,
куда
хочешь,
e
non
mi
fa
paura
questo
amore
perché
я
никогда
тебя
не
торможу
con
te
è
un'
avventura
viverlo
и
не
боюсь
этой
любви,
потому
что
perché
sei
quello
che
non
ho
avuto
mai
с
тобой
это
приключение
e
non
so
потому
что
ты
- тот,
кого
у
меня
никогда
не
было
dove
con
te
io
arriverò
и
не
знаю,
vivo
ogni
giorno
sai
riscoprendomi
к
чему
с
тобой
мы
придём.
perché
sei
quello
che
non
ho
avuto
mai
Живу
каждый
день,
заново
себя
открывая,
ma
che
ora
ho
потому
что
ты
- тот,
кого
у
меня
никогда
не
было,
in
fondo
sai
c'è
un
posto
per
noi
а
теперь
ты
у
меня
есть.
in
questo
mondo
cotto
dai
guai,
Знаешь,
ведь
есть
место
для
нас,
se
vuoi
в
этом
мире,
измученном
бедами.
c'è
un
metro
riservato
Если
хочешь,
potremmo
sai
cominciare
da
li
есть
зарезервированный
вагон
a
vivere
così
scordandoci
un
pò
мы
могли
бы
начать
оттуда,
di
quello
che
succede
oltre
il
limite
так
и
жить,
немного
забыв
degli
occhi
tuoi
о
том,
что
происходит
за
пределами
degli
occhi
miei
твоих
глаз
perché
sei
quello
che
non
ho
avuto
mai
моих
глаз
e
non
so
потому
что
ты
- тот,
кого
у
меня
никогда
не
было
dove
con
te
io
arriverò
и
не
знаю,
apro
le
braccia
e
poi
stringo
più
che
mai
к
чему
с
тобой
мы
придём.
perché
sei
quello
che
non
ho
avuto
mai
Распахиваю
объятья
и
сжимаю
тебя
сильнее,
чем
когда-либо,
nessuno
può
потому
что
ты
- тот,
кого
у
меня
никогда
не
было
darmi
ciò
che
sai
dare
tu,
никто
не
может
davvero
дать
мне
то,
что
можешь
ты,
e
se
mi
sento
giù
правда.
tu
mi
riporti
su
И
когда
мне
грустно
tu
vivi
dentro
me
ты
поднимаешь
меня,
e
mi
fai
vivere
ты
живёшь
во
мне
perché
sei
quello
che
non
ho
avuto
mai
и
даёшь
мне
жить,
e
non
so
потому
что
ты
- тот,
кого
у
меня
никогда
не
было
io
arriverò
к
чему
с
тобой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FILIPPO NEVIANI, MASSIMO VARINI, DAVID POGGIOLINI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.