Nek - Serenidad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Nek - Serenidad




Serenidad
Безмятежность
Las marcas que deja la vida nos pueden cambiar
Следы, которые оставляет жизнь, могут нас изменить,
Nos escondemos y decimos que nos han hecho madurar
Мы прячемся и говорим, что они заставили нас повзрослеть.
Pero todos quieren dar marcha atrás al tiempo
Но все хотят повернуть время вспять,
Y muchas veces siento que se ha acabado el cuento
И часто я чувствую, что сказке конец.
Cuando escucho las canciones de años atrás
Когда я слышу песни прошлых лет,
O veo anuncios en la tele que el tiempo hizo olvidar
Или вижу рекламу по телевизору, которую время заставило забыть,
Pienso en la paciencia que antes yo tenía
Я думаю о терпении, которое у меня было раньше.
Ahora ya no hay tiempo de hablar en esta vida
Теперь нет времени говорить в этой жизни.
Y yo a veces paro el mundo
И я иногда останавливаю мир,
Y en esas noches me hundo
И в эти ночи я тону.
Donde estás serenidad
Где ты, безмятежность?
Ahora no en que cielo estarás
Теперь я не знаю, на каком ты небе.
Dime porque ya no estás
Скажи мне, почему тебя больше нет рядом.
Pero veras no me perderás
Но ты увидишь, ты меня не потеряешь.
Ahora que un nuevo agosto despierta quizás
Теперь, когда просыпается новый август, возможно,
Alguno tomará mi puesto dentro en esta ciudad
Кто-то займет мое место в этом городе.
Estoy aquí pensando quizás fueron mejores
Я думаю, возможно, были лучше
Los días en que vivimos las mismas situaciones
Дни, когда мы переживали те же ситуации.
No, no se porque me escondo
Нет, я не знаю, почему я прячусь,
Yo no me lo creo en el fondo
В глубине души я не верю в это.
Donde estás serenidad
Где ты, безмятежность?
Ahora no en que cielo estarás
Теперь я не знаю, на каком ты небе.
Dime que a mi volarás
Скажи мне, что ты прилетишь ко мне.
Tu me veras no me perderás
Ты увидишь меня, ты меня не потеряешь.
No me perderás
Не потеряешь.
Es un día cualquiera y brilla por
Это обычный день, и он сияет для меня,
Un amigo que encuentras no te acuerdas de
Друг, которого ты встречаешь, не помнит меня.
Hablamos y yo veo colores que hasta ayer no vi
Мы говорим, и я вижу цвета, которых до вчера не видел.
Ahora estoy seguro que existes llegarás a
Теперь я уверен, что ты существуешь, ты придешь ко мне.
Donde vas serenidad
Куда ты идешь, безмятежность?
Quédate aquí no te vayas de
Останься здесь, не уходи от меня.
Cierra tus alas quizás
Сложи свои крылья, возможно,
Yo lograré que te quedes aquí
Я смогу заставить тебя остаться здесь.
Eras tu serenidad
Это была ты, безмятежность.
Cierra tus alas quizás
Сложи свои крылья, возможно,
Me encontrarás tu no me perderás
Ты найдешь меня, ты меня не потеряешь.
No me perderás
Не потеряешь.





Writer(s): ANDREA AMATI, MILAGROSA ORTIZ MARTIN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.