Nek - Todo de tì - traduction des paroles en anglais

Todo de tì - Nektraduction en anglais




Todo de tì
All of You
Quiero estar besándote la boca
I want to be kissing your lips
Sin parar en horas y volverte loca
For hours without stopping, driving you wild
En un ascensor ahora o en el cine viendo un film
In an elevator right now, or at the movies watching a film
Y sentir en tu mano que me toca
And feel your hand touching me
Vamos, vamos hasta que llegamos
Let's go, let's go until we reach our peak
Tanto amor creamos que mi cuerpo no resiste más
We create so much love that my body can't resist anymore
Despertar por la mañana
Waking up in the morning
Verte ahí desnuda en la cocina muñequita
Seeing you there naked in the kitchen, my little doll
Saber que es mío cada aliento tuyo
Knowing that every breath of yours is mine
Cada gesto tuyo en suma
Every gesture of yours, in short
Todo de ti
All of you
Todo de ti
All of you
Todo de ti, en suma todo de ti
All of you, in short, all of you
Yo no intentaré engañarte
I won't try to deceive you
Nunca quiero que no sufras que la vida es bella
I never want you to suffer, life is beautiful
Pero corta que no dura tanto como te amo yo
But short, it doesn't last as long as I love you
Te amo y nunca dejaré de hacerlo luego
I love you and I will never stop doing it
eres todo aquello que yo quiero de este mundo
You are everything I want from this world
Nada más me importa solo existes
Nothing else matters, only you exist
Espero solo no causarme daño
I just hope I don't hurt myself
A fuerza de soñarte, a fuerza de soñarte
By dreaming of you, by dreaming of you
Espero tanto en todas tus caricias
I hope so much in all your caresses
Todas tus sonrisas tanto
All your smiles, so much
Todo de ti
All of you
Todo de ti
All of you
Todo de ti
All of you
En suma todo de ti, para mi
In short, all of you, for me
Todo de ti
All of you
Todo de ti
All of you
En suma todo de ti
In short, all of you
Tengo pocas ganas de conversaciones
I don't feel like talking much
Las palabras que solo son rumores
Words I know are just rumors
Es mejor dejar pasar las horas junto a ti
It's better to let the hours pass by your side
Contigo y con tus manos
With you and your hands
Hasta abandonarnos
Until we surrender
Dentro de este abrazo hasta emocionarnos
Within this embrace until we're moved
A buscar lo que ya es
To search for what already is
Y que será
And what will be
Todo de ti
All of you
Todo de ti
All of you
Todo de ti
All of you
En suma todo de ti, para mi
In short, all of you, for me
Todo de ti
All of you
Todo de ti
All of you
En suma todo de ti
In short, all of you
Todo de ti
All of you
Quiero estar besándote la boca sin parar en horas
I want to be kissing your lips for hours without stopping
Todo de ti
All of you
Y sentir en tu mano que me toca vamos, vamos
And feel your hand touching me, let's go, let's go
Todo de ti
All of you
Yo no intentaré engañarte nunca quiero que no sufras
I won't try to deceive you, I never want you to suffer
Todo de ti
All of you
Te amo y nunca dejaré de hacerlo luego eres todo aquello
I love you and I will never stop doing it, you are everything
Todo de ti
All of you





Writer(s): IGNACIO BALLESTEROS DIAZ, FILIPPO NEVIANI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.