Paroles et traduction Nek - Tu sei, tu sai
Tu sei, tu sai
You Are, You Know
Già
le
tre,
tu
ti
scopri
un
po'
It's
already
three,
you
uncover
yourself
a
bit
Stai
dormendo
attaccata
a
me
Sleeping
close
to
me
E
sorridi,
però
non
so
ora
dove
sei
And
you
smile,
but
I
don't
know
where
you
are
now
Tu
vicina
e
così
distante,
il
cuore
ti
batte
ma
You're
close
yet
so
distant,
your
heart
beats
but
Per
chi
batte,
non
ne
so
niente,
chissà,
chissà
For
whom
it
beats,
I
have
no
idea,
who
knows,
who
knows
Fantasie
che
l'insonnia
da
Fantasies
that
insomnia
brings
Magari
adesso
un
altro
sta
con
te
Maybe
someone
else
is
with
you
now
Se
potessi,
li
ucciderei,
tutti
i
sogni
tuoi
If
I
could,
I
would
kill
them,
all
your
dreams
Piano,
piano
vorrei
svegliarti
per
rassicurarmi
e
per
parlare
un
po'
Slowly,
I
want
to
wake
you
up,
to
reassure
myself
and
talk
a
little
E
invece
no,
forse
ho
paura
di
capire
con
chi
stai
But
no,
maybe
I'm
afraid
to
understand
who
you're
with
Tu
sei,
tu
sai,
nel
sogno
da
chi
vai?
You
are,
you
know,
in
your
dream,
who
are
you
with?
Tu
sei
con
me
ma
la
mente
dov'è?
You
are
with
me,
but
where
is
your
mind?
Seguo
il
ritmo
del
respiro
I
follow
the
rhythm
of
your
breath
Movimenti
leggeri
della
fronte
tua
Light
movements
of
your
forehead
Quando
sogni
non
sei
mia
When
you
dream,
you're
not
mine
Già
le
sei
ed
è
l'alba
ormai
It's
already
six,
and
it's
dawn
now
E
il
tuo
cuscino
è
scivolato
giù
And
your
pillow
has
slipped
down
Muovi
i
piedi,
cercando
i
miei
e
ritorni
tu
You
move
your
feet,
searching
for
mine,
and
you
return
Quella
che
io
potrei
perdere
un
giorno
o
l'altro
The
one
I
could
lose
one
day
or
another
Debbo
ammetterlo
sai,
non
ci
ho
pensato
mai
I
must
admit,
you
know,
I
never
thought
about
it
Convinto
che,
se
le
altre
storie
finiscono,
quella
nostra
no
Convinced
that,
if
other
stories
end,
ours
wouldn't
Tu
sei,
tu
sai,
nel
sogno
da
chi
vai
You
are,
you
know,
in
your
dream,
who
are
you
with?
Tu
sei
e
tu
sai
stai,
stai
svegliandoti
ormai
You
are,
you
know,
you
are,
you
are
waking
up
now
Mi
sorprendo
i
tuoi
occhi
I'm
surprised
by
your
eyes
E
quasi
chiusi,
poi
accesi,
spalancati
in
me
Almost
closed,
then
lit
up,
wide
open
into
me
Dici,
sorridendo:
"Sognavo
di
te"
You
say,
smiling:
"I
was
dreaming
of
you"
Fino
su
alla
gola
tiri
le
lenzuola
You
pull
the
sheets
up
to
your
throat
Con
un
calcio
mi
spingi
via
With
a
kick
you
push
me
away
Se
ti
tocco
gridi,
poi
ti
giri
e
ridi
If
I
touch
you,
you
scream,
then
you
turn
and
laugh
E
alla
fine
ci
cadi
in
un
sì
And
in
the
end,
you
fall
into
a
yes
Tu
sei
e
tu
sai,
sorpresi
insieme
dal
mattino
You
are
and
you
know,
surprised
together
by
the
morning
Tu
sei,
tu
sai
You
are,
you
know
Tu
sei,
tu
stai
e
adesso
il
sogno
è
già
lontano,
oh
You
are,
you
stay,
and
now
the
dream
is
already
far
away,
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FILIPPO NEVIANI, MASSIMO VARINI, ANTONEL DE SANCTIS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.