Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vorrei
non
fermarmi
di
baciarti
I
want
to
keep
kissing
you
without
stopping
E
farlo
ore
ed
ore
senza
far
rumore
For
hours
and
hours,
without
making
a
sound
Dentro
un
ascensore
o
magari
qui
davanti
a
un
film
Inside
an
elevator,
or
maybe
right
here
in
front
of
a
movie
E
sentire
la
tua
mano
che
mi
tocca
And
feel
your
hand
touching
me
Piano
piano
fino
ad
arrivare
Slowly,
slowly
until
we
reach
A
fare
tanto
amore
quanto
questo
corpo
mio
ne
ha
Making
as
much
love
as
this
body
of
mine
can
handle
E
svegliarmi
la
mattina
And
waking
up
in
the
morning
Per
vederti
nuda
lí
in
cucina
bambolina
To
see
you
naked
there
in
the
kitchen,
my
doll
E
possedere
ogni
tuo
respiro
And
possess
every
breath
you
take
Ogni
tuo
sospiro
insomma
Every
sigh
of
yours,
in
short
Insomma
tutto
di
te
In
short,
all
of
you
Vorrei
non
vederti
mai
soffrire
I
never
want
to
see
you
suffer
E
voglio
poter
dire
che
la
vita
e
bella
And
I
want
to
be
able
to
say
that
life
is
beautiful
Ma
non
e
abbastanza
lunga
per
chi
ama
come
me
But
it's
not
long
enough
for
someone
who
loves
like
I
do
Amo
e
non
ne
posso
fare
a
meno
I
love
and
I
can't
help
it
Quindi
tu
sei
tutto
quello
che
io
chiedo
So
you're
all
that
I
ask
for
E
del
mondo
fuori
non
mi
importa
And
I
don't
care
about
the
outside
world
E
non
essite
più
It
doesn't
exist
anymore
Spero
solo
di
non
farmi
male
a
forza
di
sognare
I
just
hope
I
don't
hurt
myself
by
dreaming
so
much
A
forza
di
sognare
By
dreaming
so
much
Ma
spero
tanto
in
ogni
tuo
sorriso
But
I
hope
so
much
in
every
smile
of
yours
In
ogni
tuo
respiro
insomma
In
every
breath
you
take,
in
short
Insomma
tutto
di
te,
solo
te
In
short,
all
of
you,
only
you
Insomma
tutto
di
te
In
short,
all
of
you
Io
non
ho
più
voglia
di
parlare
I
don't
want
to
talk
anymore
Le
parole
a
volte
fanno
solo
del
rumore
Words
sometimes
just
make
noise
Preferisco
fare
ore
ed
ore
insieme
a
te
I
prefer
to
spend
hours
and
hours
with
you
A
te
con
le
tue
mani
With
you
and
your
hands
A
te
che
te
abbandoni
With
you
who
surrenders
yourself
Dentro
a
questo
abbraccio
pieno
di
emozione
In
this
embrace
full
of
emotion
A
tutto
quello
che
gia
e
To
everything
that
already
is
E
che
sarà
And
that
will
be
Insomma
tutto
di
te,
solo
te
In
short,
all
of
you,
only
you
Insomma
tutto
di
te,
solo
di
te
In
short,
all
of
you,
only
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FILIPPO NEVIANI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.