Paroles et traduction Nek - Tù Està Aquì
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son
las
tres
en
mí
habitación
Три
часа
ночи
в
моей
спальне
Tú
dormida
y
enredada
en
mí
Ты
спишь
и
запуталась
во
мне
Yo
perdido
en
la
desnudez
Я
потерялся
в
обнажённости
Que
guarda
tu
piel
Которая
скрывает
твою
кожу
Y
en
tus
sueños
ya
no
te
alcanzo
И
в
твоих
снах
я
тебя
больше
не
достаю
Tú
viajas
a
algún
lugar
Ты
отправляешься
куда-то
Donde
puedo
no
ser
tu
dueño
Где
я
могу
быть
не
твоим
хозяином
Quizá,
quizá
Возможно,
возможно
Cuando
duermes,
¿dónde
te
vas?
Когда
ты
спишь,
куда
ты
отправляешься?
¿Quién
se
ocupa
de
tu
soledad?
Кто
заботится
о
твоем
одиночестве?
¿Quién
recorre
cada
rincón
Кто
исследует
каждый
уголок
De
tu
corazón?
Твоего
сердца?
Di
mi
nombre
con
un
susurro
Произнеси
мое
имя
с
шепотом
Repíteme
que
me
quieres
otra
vez
Повтори
мне
снова,
что
ты
меня
любишь
Dime,
mi
amor
Скажи
мне,
моя
дорогая
Que
cuando
sueñas
tú,
seguimos
siendo
dos
Что
когда
ты
думы,
мы
все
еще
двое
Al
borde
de
mi
piel
На
краю
моей
кожи
Quiero
dejarme
llevar
Я
хочу
пуститься
в
пляс
Y
llenarte
cada
sueño
И
наполнить
каждый
твой
сон
Caminarte
rendida
y
olvidar
que
tú
Ходить
по
твоим
мечтам
и
забыть,
что
ты
Cuando
duermes,
no
eres
mía
Когда
ты
спишь,
не
принадлежишь
мне
A
las
seis
el
amanecer
В
шесть
часов
утра
Deja
ver
tu
cuerpo
a
contraluz
Рассвет
позволяет
увидеть
твое
тело
на
просвет
Nos
buscamos
atándonos
Мы
ищем
друг
друга,
привязывая
себя
Bajo
el
edredón
Под
одеялом
Y
al
mirarte
las
dudas
se
me
aparecen
И
глядя
на
тебя,
у
меня
появляются
сомнения
Me
da
miedo
pensar
que
te
pueda
perder
Мне
страшно
думать,
что
я
могу
тебя
потерять
¿Qué
haría
yo
si
me
faltaran
tu
almohada
Что
бы
я
делал,
если
бы
у
меня
не
было
твоей
подушки
Tu
voz,
tu
respiración?
Твоего
голоса,
твоего
дыхания?
Al
borde
de
mí
piel
На
краю
моей
кожи
Tú
me
calmas
la
sed
Ты
утоляешь
мою
жажду
Me
tropiezo
con
tus
ojos
Я
спотыкаюсь
о
твои
глаза
Casi
abiertos,
me
regalan
un
poco
de
tu
amor
Почти
открытые,
они
дарят
мне
немного
твоей
любви
Y
entre
risas
dices
И
со
смехом
ты
говоришь
"Contigo
soñé"
"Я
мечтала
о
тебе"
Entra
la
mañana,
subo
por
tu
espalda
Наступает
утро,
я
поднимаюсь
по
твоей
спине
Besos
para
desayunar
Поцелуи
на
завтрак
Dices
sonriendo:
"solo
tengo
un
sueño
Улыбаясь,
ты
говоришь:
"У
меня
есть
только
одна
мечта
Y
es
pasarme
la
vida
junto
a
ti"
И
это
провести
всю
свою
жизнь
рядом
с
тобой"
Tú
estás
aquí,
¡ih!
Ты
здесь,
о!
La-la-la,
mm,
la-la-la
Ла-ла-ла,
мм,
ла-ла-ла
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. DE SANCTIS, NURIA DIAZ, NEK M. VANNI, RAQUEL DIAZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.