Paroles et traduction en russe Nek - Ya Està Bien Asì
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Està Bien Asì
Мне и так хорошо
Ya
basta
con
tus
no,
qué
se
yo,
dejémoslo
aquí
Хватит
твоих
"нет",
что
да
как,
давай
оставим
всё
как
есть
Ya
basta
de
no
sé,
ya
veré
ya
está
bien
así
Хватит
твоих
"не
знаю",
"посмотрим",
мне
и
так
хорошо
De
cómo
serás,
de
aquello
que
harás
Какой
ты
будешь,
что
ты
сделаешь
Si
no
hablo
jamás
es
porque
te
respeto
Если
я
молчу,
то
потому,
что
уважаю
тебя
En
cambio
tú
no,
tú
siempre
criticas
lo
que
hago
А
ты
нет,
ты
всегда
критикуешь
то,
что
я
делаю
Si
hablo
o
si
me
callo
Говорю
я
или
молчу
Yo
solo
quiero
de
ti
Я
хочу
от
тебя
только
Calor
y
pecado
Страсти
и
греха
Y
un
lecho
deshecho
por
ti
И
постель,
тобой
растрепанную
Con
miles
de
sí
С
тысячей
"да"
Ya
basta
con
tus
no,
qué
se
yo,
dejémoslo
aquí
Хватит
твоих
"нет",
что
да
как,
давай
оставим
всё
как
есть
Ya
basta
de
no
sé,
ya
veré
ya
está
bien
así
Хватит
твоих
"не
знаю",
"посмотрим",
мне
и
так
хорошо
Si
todo
lo
das,
si
no
tienes
más
Если
ты
отдаёшь
всё,
если
у
тебя
больше
ничего
нет
No
te
estoy
pidiendo
que
sea
perfecto
Я
не
прошу,
чтобы
всё
было
идеально
Quisiera
eso
sí
una
hora
que
una
Я
бы
хотел
хоть
час,
а
не
одну
минуту
Y
no
divida
por
pedir
la
luna
И
не
делить
пополам,
прося
луну
Ahora
veamos
quién
es
А
теперь
посмотрим,
кто
есть
кто
Quién
sigue,
quién
cede
Кто
продолжит,
кто
уступит
Veamos
quién
deja
esto
aquí
Посмотрим,
кто
оставит
всё
как
есть
Ya
está
bien
así
Мне
и
так
хорошо
Ya
basta
con
tus
no,
qué
se
yo,
dejémoslo
aquí
Хватит
твоих
"нет",
что
да
как,
давай
оставим
всё
как
есть
Ya
basta
de
no
sé,
ya
veré
ya
está
bien
así
Хватит
твоих
"не
знаю",
"посмотрим",
мне
и
так
хорошо
Yo
solo
quiero
de
ti
Я
хочу
от
тебя
только
Calor
y
pecado
Страсти
и
греха
Y
un
lecho
deshecho
por
ti
И
постель,
тобой
растрепанную
Ya
está
bien
así
Мне
и
так
хорошо
Dejémoslo
aquí
Давай
оставим
всё
как
есть
Ya
está
bien
así
Мне
и
так
хорошо
Ya
basta
con
tus
no,
qué
se
yo,
dejémoslo
aquí
Хватит
твоих
"нет",
что
да
как,
давай
оставим
всё
как
есть
Ya
basta
de
no
sé,
ya
veré
ya
está
bien
así
Хватит
твоих
"не
знаю",
"посмотрим",
мне
и
так
хорошо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DANIELE RONDA, ANTONELLA DE SANCTIS, IGNACIO BALLESTEROS (SPANISH LYRICS)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.