Paroles et traduction en anglais Nek - Yo estoy aquí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo...
que
subo
a
pie
por
esta
dura
pendiente,
I...
walk
uphill,
up
this
steep
incline,
Que
no
recuerdo
donde
está
Dios
presente,
I
don't
remember
where
God
is,
Que
de
palabras
he
llenado
el
silencio,
I
have
filled
the
silence
with
words,
Buscando
el
sentido
de
un
abandono.
Searching
for
meaning
in
abandonment.
Yo...
que
tomo
el
tren
sintiendo
su
traqueteo,
I...
take
the
train
and
feel
the
rocking
motion,
Para
pensar
en
un
futuro
que
espero,
To
think
about
a
future
I
hope
for,
Aunque
este
viaje
me
ha
ofrecido
otras
manos
Though
this
journey
has
offered
me
other
hands
Y
tú
te
has
quedado.
And
you
are
the
one
who
stayed.
Cuánto
pesa
en
mí
esta
ausencia...
esta
falsa
indiferencia,
How
heavy
this
absence
weighs
on
me...
this
false
indifference,
Desmonta
mis
hábiles...
frágiles...
gestos
de
apariencia,
Undoing
my
skillful...
fragile...
gestures
of
appearance,
Ciertas
veces
la
distancia...
hasta
puede
ser
violenta,
Sometimes
distance...
can
even
be
violent,
Pasa
mis
límites...
físicos...
y
no
me
da
esperanza.
Pushing
my
limits...
physical...
and
giving
me
no
hope.
Y
estoy
aquí...
en
ti,
And
I
am
here...
in
you,
Y
estoy
aquí...
por
ti,
And
I
am
here...
for
you,
Me
quedo
aquí...
así
I
will
stay
here...
like
this,
Porque
tú
estás...
aquí.
Because
you
are...
here.
Yo...
girando
en
un
adiós
inútil,
vacío,
I...
turning
in
a
useless
farewell,
empty,
Como
una
iglesia
excomulgada
que
ya
Like
an
excommunicated
church
that
no
longer
No
da
respuestas,
que
blasfema
entre
dientes
Gives
answers,
that
blasphemes
through
gritted
teeth
En
noches
que
pierdes...
te
quiero,
porque...
On
nights
that
you
miss...
I
love
you,
because...
Yo...
bajo
del
tren
en
este
viaje
no
mío,
I...
get
off
the
train
on
this
journey
that's
not
mine,
Y
los
chirridos
son
como
un
desafío,
And
the
screeching
sounds
like
a
challenge,
A
esta
estación
puedes
llamarla
"perdona"
You
can
call
this
station
"forgive
me"
Tú
puedes
ahora.
You
can
now.
Lento
estrecharé
tus
manos...
son
gaviotas
que
volando
Slowly,
I'll
hold
your
hands...
they
are
seagulls
flying
Muy
lejos
escaparían...
de
una
idea...
ya
no
habrá
prisiones,
So
far
away...
escaping
from
an
idea...
there
will
be
no
more
prisons,
Si
te
inclinas
en
mi
cuerpo...
que
se
agita,
inquieto
y
tenso,
If
you
lean
into
my
body...
that
is
restless,
restless
and
tense,
Jadeas
y
dices
sí...
ya
estarás...
donde
yo
pretendo.
You
gasp
and
say
yes...
you
will
be
there...
where
I
intend.
Y
estoy
aquí...
en
ti,
And
I
am
here...
in
you,
Y
estoy
aquí...
por
ti,
And
I
am
here...
for
you,
Me
quedo
aquí...
así
I
will
stay
here...
like
this,
Porque
tú
estás...
aquí...
Because
you
are...
here...
Y
estoy
aquí...
And
I
am
here...
Y
estoy
aquí...
oh...
por
tí.
And
I
am
here...
oh...
for
you.
Corre
el
día
como
un
telegrama...
ves
The
day
rushes
by
like
a
telegram...
you
see
Pasar
las
horas
como
una
condena...
crees
The
hours
go
by
like
a
sentence...
you
believe
Y
todas
tus
protestas...
ahogaré...
con
esta
boca.
And
all
your
protests...
I
will
drown...
with
this
mouth.
El
pasado
no
me
miente...
es
un
robo
a
mi
presente,
The
past
does
not
lie
to
me...
it
is
a
theft
from
my
present,
Por
eso
relájate...
abrázame...
abre
bien
la
mente.
So
relax...
embrace
me...
open
your
mind.
Y
estoy
aquí...
en
ti,
And
I
am
here...
in
you,
Y
estoy
aquí...
por
ti,
And
I
am
here...
for
you,
Me
quedo
aquí...
así
I
will
stay
here...
like
this,
Porque
tú
estás...
aquí.
Because
you
are...
here.
Y
estoy
aquí...
And
I
am
here...
Y
estoy
aquí...
And
I
am
here...
Me
quedo
aquí...
I
will
stay
here...
Porque
tú
estás...
aquí.
Because
you
are...
here.
Y
estoy
aquí.
And
I
am
here.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.