Paroles et traduction Nek - Únicos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mira
cuántas
cosas
peculiares
Смотри,
сколько
всего
необычного
вокруг,
Las
rosas
del
desierto
también
en
los
balcones
Розы
пустыни
цветут
даже
на
балконах.
La
historia
ha
dado
ya
las
frases
más
brillantes
История
уже
подарила
самые
яркие
фразы,
La
ciencia
avanzará,
mas
no
sabe
de
amores
Наука
будет
двигаться
вперед,
но
ничего
не
знает
о
любви.
Mira
los
milagros
que
hay
delante
Взгляни
на
чудеса,
что
перед
нами,
La
vida
en
un
hard
disc,
memoria
de
elefante
Жизнь
на
жестком
диске,
память
слона.
Comparten
la
ciudad
Город
объединяет
Diversidad
de
gente
Такое
разнообразие
людей,
Y
un
beso
cruzará
И
поцелуй
преодолеет
Diversos
continentes
Разные
континенты.
Un
invierno
latiendo
en
Hawaii
Зима,
пульсирующая
на
Гавайях,
Nuestros
héroes
huyeron,
no
hay
Наши
герои
сбежали,
нет
Dos
como
tú
y
yo
Двоих
таких,
как
мы
с
тобой.
No
los
verán
jamás
Их
никогда
не
увидят,
Somos
únicos,
únicos,
los
únicos
Мы
уникальные,
уникальные,
единственные,
Aunque
que
sé
que
no
lo
sabe
nadie
Хотя
я
знаю,
что
никто
об
этом
не
знает.
Somos
únicos,
únicos,
los
únicos
Мы
уникальные,
уникальные,
единственные,
Tú
y
yo,
el
amor
en
primer
plano
Ты
и
я,
любовь
на
первом
плане.
Haz
la
maleta
y
salgamos
Собери
чемодан,
и
давай
уедем
Mira
la
belleza
de
la
noche
Посмотри
на
красоту
ночи,
Naceremos
otro
millón
de
veces
Мы
родимся
еще
миллион
раз.
La
posibilidad
estará
siempre
contigo
Возможность
всегда
будет
с
тобой,
El
tiempo
te
dirá
que
el
primero
está
solo
Время
подскажет
тебе,
что
первый
одинок.
Fuimos
navegando
hasta
la
luna
Мы
плыли
до
луны,
Hacer
la
foto
que
miraremos
en
casa
Чтобы
сделать
фото,
которое
будем
смотреть
дома.
Alguno
ha
dicho
que
ya
estaba
todo
dicho
Кто-то
сказал,
что
все
уже
сказано,
Pero
cambió
de
idea
Но
передумал,
Muriendo
en
un
abrazo
Умирая
в
объятиях.
Y
hay
un
recuerdo
que
no
se
nos
va
И
есть
воспоминание,
которое
нас
не
покидает,
O
la
calle
quedó
la
mitad
Или
улица
осталась
наполовину
пуста,
Pero
dos
como
nosotros
no
los
verán
jamás
Но
двоих,
как
мы,
больше
никогда
не
увидят.
Somos
únicos,
únicos,
los
únicos
Мы
уникальные,
уникальные,
единственные,
Aunque
que
sé
que
no
lo
sabe
nadie
Хотя
я
знаю,
что
никто
об
этом
не
знает.
Somos
únicos,
únicos,
los
únicos
Мы
уникальные,
уникальные,
единственные,
Tú
y
yo,
el
amor
en
primer
plano
Ты
и
я,
любовь
на
первом
плане.
Haz
la
maleta
y
salgamos
Собери
чемодан,
и
давай
уедем.
El
amor
en
primer
plano
Любовь
на
первом
плане.
Mira
cuántas
cosas
peculiares
Смотри,
сколько
всего
необычного
вокруг,
Hay
agua
en
el
desierto
В
пустыне
есть
вода,
Y
arena
por
los
mares
А
в
морях
песок.
Ninguna
novedad
sobre
esta
Madre
Tierra
Ничего
нового
на
этой
Матери-Земле,
Porque
encontrarte
es
ya
Потому
что
встретить
тебя
— это
уже
La
mayor
recompensa
Наивысшая
награда.
Somos
únicos,
únicos,
los
únicos
Мы
уникальные,
уникальные,
единственные,
Aunque
que
sé
que
no
lo
sabe
nadie
Хотя
я
знаю,
что
никто
об
этом
не
знает.
Somos
únicos,
únicos,
los
únicos
Мы
уникальные,
уникальные,
единственные,
Tú
y
yo,
el
amor
en
primer
plano
Ты
и
я,
любовь
на
первом
плане.
Haz
la
maleta
y
salgamos
Собери
чемодан,
и
давай
уедем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FILIPPO NEVIANI, LUCA PAOLO CHIARAVALLI, JORGE IGNACIO BALLESTEROS MORENO, ANDREA BONOMO
Album
Únicos
date de sortie
03-03-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.