Nek - Únicos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nek - Únicos




Únicos
Уникальные
Mira cuántas cosas peculiares
Смотри, сколько всего необычного вокруг,
Las rosas del desierto también en los balcones
Розы пустыни цветут даже на балконах.
La historia ha dado ya las frases más brillantes
История уже подарила самые яркие фразы,
La ciencia avanzará, mas no sabe de amores
Наука будет двигаться вперед, но ничего не знает о любви.
Mira los milagros que hay delante
Взгляни на чудеса, что перед нами,
La vida en un hard disc, memoria de elefante
Жизнь на жестком диске, память слона.
Comparten la ciudad
Город объединяет
Diversidad de gente
Такое разнообразие людей,
Y un beso cruzará
И поцелуй преодолеет
Diversos continentes
Разные континенты.
Y hay
И есть
Un invierno latiendo en Hawaii
Зима, пульсирующая на Гавайях,
Nuestros héroes huyeron, no hay
Наши герои сбежали, нет
Dos como y yo
Двоих таких, как мы с тобой.
No los verán jamás
Их никогда не увидят,
Somos únicos, únicos, los únicos
Мы уникальные, уникальные, единственные,
Aunque que que no lo sabe nadie
Хотя я знаю, что никто об этом не знает.
Somos únicos, únicos, los únicos
Мы уникальные, уникальные, единственные,
y yo, el amor en primer plano
Ты и я, любовь на первом плане.
Haz la maleta y salgamos
Собери чемодан, и давай уедем
De aquí
Отсюда.
Mira la belleza de la noche
Посмотри на красоту ночи,
Naceremos otro millón de veces
Мы родимся еще миллион раз.
La posibilidad estará siempre contigo
Возможность всегда будет с тобой,
El tiempo te dirá que el primero está solo
Время подскажет тебе, что первый одинок.
Fuimos navegando hasta la luna
Мы плыли до луны,
Hacer la foto que miraremos en casa
Чтобы сделать фото, которое будем смотреть дома.
Alguno ha dicho que ya estaba todo dicho
Кто-то сказал, что все уже сказано,
Pero cambió de idea
Но передумал,
Muriendo en un abrazo
Умирая в объятиях.
Y hay un recuerdo que no se nos va
И есть воспоминание, которое нас не покидает,
O la calle quedó la mitad
Или улица осталась наполовину пуста,
Pero dos como nosotros no los verán jamás
Но двоих, как мы, больше никогда не увидят.
Somos únicos, únicos, los únicos
Мы уникальные, уникальные, единственные,
Aunque que que no lo sabe nadie
Хотя я знаю, что никто об этом не знает.
Somos únicos, únicos, los únicos
Мы уникальные, уникальные, единственные,
y yo, el amor en primer plano
Ты и я, любовь на первом плане.
Haz la maleta y salgamos
Собери чемодан, и давай уедем.
El amor en primer plano
Любовь на первом плане.
Mira cuántas cosas peculiares
Смотри, сколько всего необычного вокруг,
Hay agua en el desierto
В пустыне есть вода,
Y arena por los mares
А в морях песок.
Ninguna novedad sobre esta Madre Tierra
Ничего нового на этой Матери-Земле,
Porque encontrarte es ya
Потому что встретить тебя это уже
La mayor recompensa
Наивысшая награда.
Somos únicos, únicos, los únicos
Мы уникальные, уникальные, единственные,
Aunque que que no lo sabe nadie
Хотя я знаю, что никто об этом не знает.
Somos únicos, únicos, los únicos
Мы уникальные, уникальные, единственные,
y yo, el amor en primer plano
Ты и я, любовь на первом плане.
Haz la maleta y salgamos
Собери чемодан, и давай уедем.
Únicos
Уникальные.
Únicos
Уникальные.
Únicos
Уникальные.
Únicos
Уникальные.





Writer(s): FILIPPO NEVIANI, LUCA PAOLO CHIARAVALLI, JORGE IGNACIO BALLESTEROS MORENO, ANDREA BONOMO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.