Paroles et traduction Nekfeu feat. Alpha Wann - Compte les hommes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Compte les hommes
Count the Men
J'aime
pas
les
critiqueurs
I
don't
like
critics
Encore
moins
ceux
qui
critiquent
les
critiqueurs
(hein)
Even
less
those
who
criticize
the
critics
(huh)
Donc
j'ai
développé
une
attitude
So
I
developed
an
attitude
Chacun
fait
sa
life,
ne
me
raconte
pas
tes
salades
(nan,
nan)
Everyone
does
their
own
thing,
don't
tell
me
your
bullshit
(nah,
nah)
Toi
qui
parles
avec
moi
You
who
talk
to
me
C'est
comme
un
gars
qui
fait
du
S
et
qui
met
du
extra-large
(extra-large)
It's
like
a
guy
who
wears
a
size
S
and
puts
on
an
extra-large
(extra-large)
Mon
pote
bouge
avec
sa
rage,
quand
j'dis
"viens
on
discute"
My
buddy
moves
with
his
rage,
when
I
say
"come
on,
let's
talk"
Il
me
dit
"viens
on
lui
baise
sa
race"
(viens
on
le
baise)
He
tells
me
"come
on,
let's
fuck
him
up"
(come
on,
let's
fuck
him
up)
Prestance
et
charisme,
trop
de
projets
qui
arrivent
Presence
and
charisma,
too
many
projects
coming
up
Bats
les
couilles
que
Didier
ne
veuille
pas
faire
jouer
Karim
(chacun
ses
problèmes)
Don't
give
a
damn
that
Didier
doesn't
want
to
play
Karim
(everyone
has
their
problems)
Le
top
niveau
fuck
j'y
suis
The
top
level
fuck
I'm
there
Les
jeunes
et
les
OG
me
suivent,
précision,
horlogerie
suisse
The
young
and
the
OG's
follow
me,
precision,
Swiss
watchmaking
Expert
en
disquettes,
j'finirai
seul
dans
un
appartement
sombre
Expert
in
diskettes,
I'll
end
up
alone
in
a
dark
apartment
J'veux
mener
ma
vie
scred',
mes
premiers
mots,
c'étaient
des
mensonges
I
want
to
lead
my
life
discreetly,
my
first
words
were
lies
Ouais,
$-Croums,
1.9.9.L,
L'Entourloupe
Yeah,
$-Croums,
1.9.9.L,
L'Entourloupe
Mon
cœur
et
mon
sang
My
heart
and
my
blood
Mon
gun
et
mon
plan
My
gun
and
my
plan
Pour
m'endormir,
j'compte
les
hommes
(ouais,
ouais,
ouais,
ouais)
To
fall
asleep,
I
count
the
men
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
J'me
réveille,
j'recompte
les
sommes
(Paris-Sud,
Paris-Sud)
I
wake
up,
I
recount
the
sums
(Paris-Sud,
Paris-Sud)
Pour
m'endormir,
j'compte
les
hommes
(c'est
ça,
c'est
ça)
To
fall
asleep,
I
count
the
men
(that's
it,
that's
it)
J'me
réveille,
j'recompte
les
sommes
(j'me
réveille,
j'recompte
le
cash)
I
wake
up,
I
recount
the
sums
(I
wake
up,
I
recount
the
cash)
Pour
m'endormir,
j'compte
les
hommes
(7-5,
7-5)
To
fall
asleep,
I
count
the
men
(7-5,
7-5)
J'me
réveille,
j'recompte
les
sommes
(Don
Dada,
Seine
Zoo)
I
wake
up,
I
recount
the
sums
(Don
Dada,
Seine
Zoo)
Pour
m'endormir,
j'compte
les
hommes
(Flingue
et
Feu,
Feu
et
Flingue)
To
fall
asleep,
I
count
the
men
(Gun
and
Fire,
Fire
and
Gun)
J'me
réveille,
j'recompte
les
quoi?
I
wake
up,
I
recount
the
what?
J'me
réveille
j'recompte
les
sommes
I
wake
up,
I
recount
the
sums
Coucou
jeune
ient-cli,
on
m'a
prévenu
qu'tu
aimais
l'art
Hey
young
ient-cli,
I
was
told
you
liked
art
Beleck,
tu
peux
disparaître
comme
son
couplet
d'U.M.L.A
Watch
out,
you
can
disappear
like
his
verse
from
U.M.L.A
Tout
le
monde
veut
remuer
le
passé
sans
penser
à
son
engeance
Everyone
wants
to
stir
up
the
past
without
thinking
about
their
offspring
La
vengeance
apporte
la
haine,
la
haine
apporte
la
vengeance
Revenge
brings
hate,
hate
brings
revenge
Hey,
si
j'peux
faire
mon
truc,
j'raterais
pas
l'occas'
Hey,
if
I
can
do
my
thing,
I
won't
miss
the
opportunity
Biatch
la
France
est
pillage,
de
gaz,
et
gaspillage
Bitch
France
is
plunder,
gas,
and
waste
T'attends
qu'on
te
redistribue,
nous,
on
mange
directement
You're
waiting
for
them
to
redistribute
to
you,
we
eat
directly
Tout
pour
ma
tribu,
tu
dis
pareil
mais
moi
j'dirais
qu'tu
mens
(hein)
Everything
for
my
tribe,
you
say
the
same
but
I'd
say
you're
lying
(huh)
Jure
pas
sur
ma
tombe
si
je
cane,
ces
temps-ci,
je
m'calme
Don't
swear
on
my
grave
if
I
kick
the
bucket,
these
days,
I'm
calming
down
Dans
les
soirées,
j'passe
mon
temps
At
parties,
I
spend
my
time
À
regarder
les
gens
qui
m'regardent
(la
même
kho)
Watching
the
people
who
watch
me
(the
same
kho)
Laisse-moi
faire
profil
bas
dans
les
ténèbres
(si
si)
Let
me
keep
a
low
profile
in
the
shadows
(yes
yes)
J'n'en
profite
pas
pour
rentrer
dans
les
clubs
select
I
don't
take
the
opportunity
to
enter
select
clubs
Alors
quand
le
style
frappe,
trouve-moi
près
de
son
épicentre
So
when
the
style
hits,
find
me
near
its
epicenter
Trop
de
juice,
trop
de
sauce,
derrière
moi,
le
sol
est
glissant
Too
much
juice,
too
much
sauce,
behind
me,
the
ground
is
slippery
L'addiction
est
puissante,
les
ambitions
épuisantes
Addiction
is
powerful,
ambitions
exhausting
Le
bif,
le
cash,
la
maille,
j'ai
vécu
avec
et
puis
sans
The
dough,
the
cash,
the
money,
I
lived
with
it
and
then
without
Ni
raccourci
ni
échelle,
pour
signer
le
chèque,
j'connais
leur
dossier
No
shortcut
or
ladder,
to
sign
the
check,
I
know
their
file
Et
tu
te
demandes
combien
j'ai
scié
de
chaises
And
you
wonder
how
many
chairs
I've
sawed
Hey
yo,
cette
vie
est
chère,
elle
ne
se
remplace
pas
Hey
yo,
this
life
is
expensive,
it
can't
be
replaced
Qui
peut
le
faire
mieux
que
nous,
à
part
Lunatic
en
passe-passe
Who
can
do
it
better
than
us,
except
Lunatic
in
a
pass-pass
À
part
Nysay,
Futuristiq,
Dicidens,
classic
shit
Except
Nysay,
Futuristiq,
Dicidens,
classic
shit
À
l'ancienne,
mais
nous
c'est
Flingue
et
Feu,
ouais
Old
school,
but
we
are
Gun
and
Fire,
yeah
Pour
m'endormir,
j'compte
les
hommes
(ouais,
ouais,
ouais,
ouais)
To
fall
asleep,
I
count
the
men
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
J'me
réveille,
j'recompte
les
sommes
(Paris-Sud,
Paris-Sud)
I
wake
up,
I
recount
the
sums
(Paris-Sud,
Paris-Sud)
Pour
m'endormir,
j'compte
les
hommes
(c'est
ça,
c'est
ça)
To
fall
asleep,
I
count
the
men
(that's
it,
that's
it)
J'me
réveille,
j'recompte
les
sommes
(j'me
réveille,
j'recompte
le
cash)
I
wake
up,
I
recount
the
sums
(I
wake
up,
I
recount
the
cash)
Pour
m'endormir,
j'compte
les
hommes
(7-5,
7-5)
To
fall
asleep,
I
count
the
men
(7-5,
7-5)
J'me
réveille,
j'recompte
les
sommes
(Don
Dada,
Seine
Zoo)
I
wake
up,
I
recount
the
sums
(Don
Dada,
Seine
Zoo)
Pour
m'endormir,
j'compte
les
hommes
(Flingue
et
Feu,
Feu
et
Flingue)
To
fall
asleep,
I
count
the
men
(Gun
and
Fire,
Fire
and
Gun)
J'me
réveille,
j'recompte
les
quoi?
I
wake
up,
I
recount
the
what?
J'me
réveille
j'recompte
les
sommes
I
wake
up,
I
recount
the
sums
Ma
boisson
est
tiède,
mon
kebab
est
froid
My
drink
is
lukewarm,
my
kebab
is
cold
Aujourd'hui,
on
s'est
vengé
Today,
we
took
revenge
Sûrement
pour
un
type
que
mon
équipe
a
ppé-fra
Probably
for
a
guy
that
my
team
beat
up
T'façon
c'est
comme
un
songe,
alors
recommençons
Anyway,
it's
like
a
dream,
so
let's
start
again
Y'a
qu'la
douleur
qui
ne
ment
pas
quand
tout
le
reste
n'est
que
mensonge
Only
pain
doesn't
lie
when
everything
else
is
a
lie
Paris
c'est
loco,
basket
pour
seul
moyen
de
locomotion
Paris
is
crazy,
sneakers
as
the
only
means
of
locomotion
Une
pine-co
me
soigne
avec
émotion,
mes
commotions
saignent
A
pine-co
heals
me
with
emotion,
my
concussions
bleed
Dès
qu'on
monte
sur
scène,
on
oublie
ça,
sommes-nous
bizarres?
As
soon
as
we
get
on
stage,
we
forget
that,
are
we
weird?
Des
tâches
de
bissap
sur
nos
habits
sales,
on
te
lâche
des
16
de
Nubi
Sale
Bissap
stains
on
our
dirty
clothes,
we
drop
16
bars
of
Nubi
Sale
on
you
Le
tout
puissant
n'est
pas
au
dessus
de
la
tour
Karin
The
Almighty
is
not
above
the
Karin
tower
Donc
j'viens
pas
jouer
l'acteur
cain-ri,
j'oublie
pas
qu'y
a
mon
tour
qu'arrive
So
I
don't
come
to
play
the
cain-ri
actor,
I
don't
forget
that
my
turn
is
coming
N'attends
pas
qu'un
Namek
trouve
ton
potentiel
(ouais
ouais)
Don't
wait
for
a
Namek
to
find
your
potential
(yeah
yeah)
Un
jour
y
aura
des
coups
de
trompette
dans
l'ciel
One
day
there
will
be
trumpet
blasts
in
the
sky
Beaucoup
de
compétences,
trop
de
blessures
trempées
dans
le
sel
A
lot
of
skills,
too
many
wounds
soaked
in
salt
Bien
sûr,
j'trouve
les
discours
que
j'écoute
trop
prétentieux
Of
course,
I
find
the
speeches
I
listen
to
too
pretentious
Ça
pue
et
le
troupeau
t'enseigne
qu'il
faut
tromper
ton
zen
It
stinks
and
the
herd
teaches
you
that
you
have
to
cheat
on
your
zen
Dans
cette
grande
mise
en
scène
de
l'écran
qu'ils
prétendent
saine
In
this
big
staging
of
the
screen
they
claim
is
healthy
Et
j'ressens
ce
genre
de
regard
que
je
déteste
en
rée-soi
And
I
feel
this
kind
of
look
that
I
hate
in
reality
Le
genre
de
gars
qui
te
donne
pour
te
dire
quand
est-ce
qu'on
reçoit?
The
kind
of
guy
who
gives
you
to
tell
you
when
do
we
get?
J'vois
le
diable
en
Testarossa,
la
vie
est
un
test
harassant
I
see
the
devil
in
Testarossa,
life
is
a
harassing
test
J'ai
peur
que
mon
destin
ressemble
à
c'que
mon
intestin
ressent
I'm
afraid
my
destiny
will
look
like
what
my
gut
feels
Ouais
c'est
clair
qu'ils
m'ont
déçu
(qui?)
Yeah
it's
clear
that
they
disappointed
me
(who?)
Ces
cœurs
qui
mentent
sans
arguments
Those
hearts
that
lie
without
arguments
Moi
j'aime
quand
les
choses
simples
provoquent
l'écarquillement
des
yeux
I
like
it
when
simple
things
cause
eyes
to
widen
Quand
j'ai
mal,
la
lune
est
belle
(ouais)
mais
le
soleil
est
terne
When
I'm
in
pain,
the
moon
is
beautiful
(yeah)
but
the
sun
is
dull
Et
si
j'comptais
ces
moutons,
j'plongerais
dans
le
sommeil
éternel
And
if
I
counted
these
sheep,
I
would
plunge
into
eternal
sleep
Lui,
c'est
Flingue,
moi,
c'est
Feu
He
is
Gun,
I
am
Fire
On
vient
réveiller
ta
zone
(ouais,
ouais,
ouais,
ouais)
We
come
to
wake
up
your
area
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Flingue
et
Feu
Gun
and
Fire
Pour
m'endormir,
j'compte
les
hommes
(ouais)
To
fall
asleep,
I
count
the
men
(yeah)
J'me
réveille,
j'recompte
les
sommes
(Paris-Sud,
Paris-Sud)
I
wake
up,
I
recount
the
sums
(Paris-Sud,
Paris-Sud)
Pour
m'endormir,
j'compte
les
hommes
(c'est
ça,
c'est
ça)
To
fall
asleep,
I
count
the
men
(that's
it,
that's
it)
J'me
réveille,
j'recompte
les
sommes
(j'me
réveille,
j'recompte
le
cash)
I
wake
up,
I
recount
the
sums
(I
wake
up,
I
recount
the
cash)
Pour
m'endormir,
j'compte
les
hommes
(7-5,
7-5)
To
fall
asleep,
I
count
the
men
(7-5,
7-5)
J'me
réveille,
j'recompte
les
sommes
(Don
Dada,
Seine
Zoo)
I
wake
up,
I
recount
the
sums
(Don
Dada,
Seine
Zoo)
Pour
m'endormir,
j'compte
les
hommes
(Flingue
et
Feu,
Feu
et
Flingue)
To
fall
asleep,
I
count
the
men
(Gun
and
Fire,
Fire
and
Gun)
J'me
réveille,
j'recompte
les
quoi?
I
wake
up,
I
recount
the
what?
J'me
réveille
j'recompte
les
sommes
I
wake
up,
I
recount
the
sums
Flingue
et
Feu
Gun
and
Fire
Dans
notre
sang
coulait
la
Bièvre
The
Bièvre
flowed
in
our
blood
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NEKFEU, LOUBENSKI, DIABI, ALPHA WANN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.