Nekfeu feat. $-Crew - La moue des morts - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nekfeu feat. $-Crew - La moue des morts




La moue des morts
Ухмылка мертвых
C′est quand il y a danger que tu vois la vraie nature de l'homme
Именно в опасности видна истинная природа человека, милая.
Ça fait la pute dehors, tu sais, ce n′est pas dur de se pendre
Там, снаружи, блудят, знаешь, не сложно повеситься.
J'kiffe tout ce qui vient d'ailleurs, rappeur à plein temps
Мне нравится всё, что приходит извне, рэпер на полную ставку.
Sachant que mon équipe s′élève très vite, on marche à l′instinct
Зная, что моя команда быстро поднимается, мы действуем по наитию.
À tout moment, la balle peut surgir
В любой момент может прилететь пуля.
On survit, on surine, on subit les supplices
Мы выживаем, бьём ножом, терпим муки.
Mais, bon, c'est le mektoub qui nous le dira
Но, всё же, мектуб нам всё скажет.
Mecton, j′suis peut-être fou comme les bougs d'Irak
Может быть, я безумен, как парни из Ирака.
On connaît pas nos voisins, on connaît pas nos potes
Мы не знаем своих соседей, мы не знаем своих друзей.
Toujours dans le vrai, dans le droit chemin, on reconnaît pas nos torts
Всегда в правде, на праведном пути, мы не признаём своих ошибок.
À quoi ça sert de monter, hein?
Какой смысл подниматься, а?
À baiser toutes ces petites putes qui sont assermentées
Трахать всех этих маленьких шлюх, которые дают клятвы.
J′ai vu la mort sur un lit d'hôpital, y a plus de pitié
Я видел смерть на больничной койке, жалости больше нет.
Poto, j′te fais mon speech sur un beat official
Братан, я читаю тебе свой спич на официальном бите.
Y a plus de ficha, on a l'affiche
Больше нет фишек, у нас есть афиша.
Les fachos sont fâchés, on vivra
Фашисты злятся, но мы будем жить.
Ici, survivre est un exploit, faut pas lâcher
Здесь выжить подвиг, нельзя сдаваться.
Leur modèle, c'est le travail à la chaîne, moi, j′suis pas un esclave
Их модель это работа на конвейере, я не раб.
Ils sont déjà malheureux, les jeunes, alors les vieux
Они уже несчастны, молодые, а значит, и старики.
On a le relai, je ne rejette pas le religieux, nan
Эстафета у нас, я не отвергаю религию, нет.
J′ai des yeux meilleurs, tout me perturbe
У меня зоркий глаз, всё меня беспокоит.
J'ai vu des jeunes voyous perdus devenir des mecs de ue- jnounés
Я видел, как потерянные молодые хулиганы становятся верующими.
Loin de ces frayeurs, j′recouvre d'une couverture
Вдали от этих страхов я укрываюсь одеялом.
Ma deuxième mère qui dort sur le canapé après une dure journée
Моя вторая мама спит на диване после тяжелого дня.
Un jour, elle m′a dit "je t'aime" et mes yeux scintillèrent
Однажды она сказала мне: люблю тебя", и мои глаза засияли.
Je me sens apaisé par sa voix pendant les cinq prières
Я чувствую умиротворение от её голоса во время пяти молитв.
Pourtant, j′suis loin d'être un modèle de vertu, bordel de merde
Тем не менее, я далеко не образец добродетели, чёрт возьми.
Dure vie moderne, faut que je modère la verdure
Тяжёлая современная жизнь, мне нужно умерить травку.
Pendant que le Diable embrouille encore une âme, la mort arrive
Пока Дьявол морочит очередную душу, приходит смерть.
Muette comme une tombe, bruyante comme une arme
Безмолвна, как могила, громогласна, как оружие.
Pendant que le Diable embrouille encore une âme, la mort arrive
Пока Дьявол морочит очередную душу, приходит смерть.
Muette comme une tombe, bruyante comme une arme
Безмолвна, как могила, громогласна, как оружие.
Pas encore atteint le quart de siècle alors laisse-moi rapper
Мне ещё нет и четверти века, так что позволь мне читать рэп.
Avec l'intellect d′un car de CRS, l′âme brûlée
С интеллектом автобуса CRS, с обожжённой душой.
Comme les feux rouges, les keufs commencent leur ronde
Как красные огни, копы начинают свой обход.
T'entends qu′le moteur ronfle mais crois pas qu'le CLS dort
Ты слышишь, как ревёт мотор, но не думай, что CLS спит.
Pas encore atteint le quart de siècle alors laisse-moi rapper
Мне ещё нет и четверти века, так что позволь мне читать рэп.
Avec l′intellect d'un car de CRS, l′âme brûlée
С интеллектом автобуса CRS, с обожжённой душой.
Comme les feux rouges, les keufs commencent leur ronde
Как красные огни, копы начинают свой обход.
T'entends qu'le moteur ronfle mais crois pas qu′le CLS dort
Ты слышишь, как ревёт мотор, но не думай, что CLS спит.
On m′annonce ta mort au téléphone alors que j'étais dans le métro
Мне сообщили о твоей смерти по телефону, когда я был в метро.
C′est pas comme si j'étais sé-po, peinard auprès de mes potes
Это не то же самое, как если бы я был спокоен рядом со своими друзьями.
Mon cœur perd son tempo, le malheur du monde sur mes épaules
Моё сердце теряет темп, горе всего мира на моих плечах.
Je me rappelle de tous nos jets-pro et de la belle époque
Я вспоминаю все наши перелёты и прекрасные времена.
Étant bébé, on se lavait dans la même bassine
В детстве мы мылись в одном тазу.
Mal dans ma peau, ta gentillesse était ma terre d′asile
Мне было плохо, твоя доброта была моим убежищем.
À quoi ça sert la vie, à voir ses frères partir?
В чём смысл жизни, если видишь, как уходят твои братья?
Mais on m'a dit que Dieu cueille les plus belles fleurs qui prennent racine
Но мне сказали, что Бог собирает самые красивые цветы, которые пускают корни.
Parfois, j′ai l'impression de t'apercevoir dans la pénombre
Иногда мне кажется, что я вижу тебя в полумраке.
Quand ça? Quand je galère le soir
Когда? Когда мне тяжело вечером.
Tu sais ici, on est tous tes frères
Знаешь, здесь мы все твои братья.
Ta mort me pousse au bout de mes nerfs
Твоя смерть доводит меня до предела.
Tellement pleuré que la coupe est pleine
Так много плакал, что чаша полна.
T′aurais voulu que j′épouse mes rêves
Ты хотел бы, чтобы я следовал своим мечтам.
Donc j'écris des couplets, je me force à faire des concerts
Поэтому я пишу куплеты, заставляю себя давать концерты.
Minute de silence, s′il vous plaît
Минута молчания, пожалуйста.
C'est pour mon ′sin décédé qu'on se lève
За моего умершего брата мы встаём.
Tout le monde disait qu′on se ressemblait
Все говорили, что мы похожи.
Le même sang coulait dans nos veines
Одна кровь текла в наших венах.
On se racontait nos cauchemars
Мы рассказывали друг другу наши кошмары.
Maintenant t'apparais dans mes rêves
Теперь ты появляешься в моих снах.
Un vrai repère le rat, y a trop de faux-amis
Настоящий узнает крысу, слишком много фальшивых друзей.
Peu de perles rares, instinct de volatile
Мало жемчужин, инстинкт птицы.
Hors-la-loi, postiché comme le Corbeau Noir
Вне закона, как Чёрный Ворон.
Même si la vie ne vaut rien, rien ne vaut la vie
Даже если жизнь ничего не стоит, ничто не стоит жизни.
À toutes les heures, la mort peut te heurter
В любой час смерть может тебя настигнуть.
Si eux, ils sont pas des hommes, c'est parce qu′ils ont peur de l′être
Если они не мужчины, то потому, что боятся ими быть.
Y a pas d'issues pour s′échapper
Нет выхода, чтобы сбежать.
Le sang versé ne sèche jamais
Пролитая кровь никогда не высыхает.
Y a des seaux de larmes quand un proche va dans l'au-delà
Слёзы льются рекой, когда близкий уходит в мир иной.
Ils sont pour de l′or, ce qu'on aime, au fond, c′est l'âme, ouais
Они здесь ради золота, а мы любим душу, да.
C'est pas la peau de l′homme, révolté comme Mandela
Это не кожа человека, мятежный, как Мандела.
Entre parenthèses, toujours quand ça part en guerre
В скобках, всегда рядом, когда начинается война.
Mes tortionnaires se mettent torse-nu comme la race des Saiyen
Мои мучители раздеваются по пояс, как раса сайянов.
On attend son heure à part entière
Мы ждём своего часа в полной мере.
On était forcés d′être forcenés
Мы были вынуждены быть неистовыми.
Forcément, fallait que ça brille tah les phares xénon
Конечно, должно было сиять, как ксеноновые фары.
Faudrait que je pense à faire des mômes
Мне нужно подумать о детях.
Il faut rendre fier les nôtres avant qu'on enterre mes côtes
Нужно гордиться своими, прежде чем похоронят мои кости.
J′veux qu'ils écoutent mes derniers mots
Хочу, чтобы они услышали мои последние слова.
Jette des billets en l′air
Бросаю деньги в воздух.
Comme si tu pouvais te payer le Paradis
Как будто можно купить себе Рай.
Jette des billets en l'air
Бросаю деньги в воздух.
Comme si tu pouvais te payer le Paradis
Как будто можно купить себе Рай.
Jette des billets en l′air
Бросаю деньги в воздух.
Comme si tu pouvais te payer le Paradis
Как будто можно купить себе Рай.
Jette des billets en l'air
Бросаю деньги в воздух.
Comme si tu pouvais te payer le Paradis
Как будто можно купить себе Рай.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.