Paroles et traduction Nekfeu feat. Crystal Kay - Pixels
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y'a
quelque
chose
dans
la
manière
dont
le
vent
souffle
There
is
something
in
the
way
the
wind
blows
Y'a
quelques
pixels
en
plus
dans
le
ciel
There
are
a
few
more
pixels
in
the
sky
Comme
si
ma
vie
d'avant,
j'étais
absent
As
if
my
life
before,
I
was
absent
Je
le
sens,
je
le
sens
I
feel
it,
I
feel
it
Y'a
quelque
chose
dans
les
ombres
enfouies
dans
les
creux
There
is
something
in
the
shadows
buried
in
the
hollows
Y'a
quelque
chose
dans
les
songes
en
fouillant
l'essentiel
There
is
something
in
dreams
by
searching
the
essential
Comme
si
ma
vie
d'avant,
j'étais
absent
As
if
my
life
before,
I
was
absent
Je
le
sens,
je
le
sens
I
feel
it,
I
feel
it
大空を見上げた
I
looked
up
at
the
sky
優しい風が吹く
A
gentle
wind
blows
夕暮れに遊ぶ影
Shadows
playing
in
the
twilight
Y'a
quelque
chose
dans
les
rayons
du
soleil
There
is
something
in
the
rays
of
the
sun
Y'a
quelque
chose
dans
l'air,
un
rien
qui
se
lève
There
is
something
in
the
air,
a
little
something
that
rises
Une
force
invisible
qui
me
soulève
en
riant
An
invisible
force
that
lifts
me
up
laughing
Et
laisse
dans
mon
cœur
un
embryon
esseulé
And
leaves
a
lonely
embryo
in
my
heart
時は止まらずに
Time
does
not
stop
思い出溢れ出す
Memories
overflow
Y'a
quelque
chose
dans
la
manière
dont
le
vent
souffle
There
is
something
in
the
way
the
wind
blows
Y'a
quelques
pixels
en
plus
dans
le
ciel
There
are
a
few
more
pixels
in
the
sky
Comme
si
ma
vie
d'avant,
j'étais
absent
As
if
my
life
before,
I
was
absent
Je
le
sens,
je
le
sens
I
feel
it,
I
feel
it
Y'a
quelque
chose
dans
les
ombres
enfouies
dans
les
creux
There
is
something
in
the
shadows
buried
in
the
hollows
Y'a
quelque
chose
dans
les
songes
en
fouillant
l'essentiel
There
is
something
in
dreams
by
searching
the
essential
Comme
si
ma
vie
d'avant,
j'étais
absent
As
if
my
life
before,
I
was
absent
Je
le
sens,
je
le
sens
I
feel
it,
I
feel
it
過去と未来ばかり
Only
thinking
about
the
考えてた毎日
Past
and
future
every
day
立ち止まろうともせずに
Without
ever
stopping
この世界は無限なのに
Yet
this
world
is
infinite
Hier
encore,
tout
était
fade
Yesterday
again,
everything
was
bland
Hier
encore,
tout
était
flou
Yesterday
again,
everything
was
blurry
Hier
encore,
tout
était
fade
Yesterday
again,
everything
was
bland
Hier
encore,
tout
était
flou
Yesterday
again,
everything
was
blurry
Y'a
quelque
chose
dans
la
manière
dont
le
vent
souffle
There
is
something
in
the
way
the
wind
blows
Y'a
quelques
pixels
en
plus
dans
le
ciel
There
are
a
few
more
pixels
in
the
sky
Comme
si
ma
vie
d'avant,
j'étais
absent
As
if
my
life
before,
I
was
absent
Je
le
sens,
je
le
sens
I
feel
it,
I
feel
it
けんちゃんがまた元気そうでよかったよ
I'm
glad
Ken-chan's
doing
well
again
けんちゃんがまた元気そうでよかったよ
I'm
glad
Ken-chan's
doing
well
again
けんちゃんがまた元気そうでよかったよ
I'm
glad
Ken-chan's
doing
well
again
けんちゃんがまた元気そうでよかったよ
I'm
glad
Ken-chan's
doing
well
again
けんちゃんがまた元気そうでよかったよ
I'm
glad
Ken-chan's
doing
well
again
けんちゃんがまた元気そうでよかったよ
I'm
glad
Ken-chan's
doing
well
again
けんちゃんがまた元気そうでよかったよ
I'm
glad
Ken-chan's
doing
well
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): diabi, hologram lo', loubensky, selman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.