Paroles et traduction Nekfeu feat. Damso - Tricheur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bientôt
j'arrête
tout
ça
mama,
bientôt
je
change
de
vie
Скоро
я
прекращу
все
это,
мама,
скоро
я
изменю
свою
жизнь
J'ai
du
mal
à
le
dire
à
baba,
entre
bonhommes,
on
se
devine
- С
трудом
выговорила
баба,
- между
ребятишками
мы
угадываем
друг
друга.
Bientôt
j'arrête
tout
ça
mama,
t'en
fais
pas
pour
mon
avenir
Скоро
я
перестану
все
это,
мам,
Не
волнуйся
о
моем
будущем.
Bientôt
je
change
de
vie,
demain
je
change
de
ville
Скоро
я
меняю
жизнь,
завтра
я
меняю
город
Bientôt
j'arrête
tout
ça
mama,
bientôt
je
change
de
vie
Скоро
я
прекращу
все
это,
мама,
скоро
я
изменю
свою
жизнь
J'ai
du
mal
à
le
dire
à
baba,
entre
bonhommes,
on
se
devine
- С
трудом
выговорила
баба,
- между
ребятишками
мы
угадываем
друг
друга.
Bientôt
j'arrête
tout
ça
mama,
t'en
fais
pas
pour
mon
avenir
Скоро
я
перестану
все
это,
мам,
Не
волнуйся
о
моем
будущем.
Bientôt
je
change
de
vie,
demain
je
change
de
ville
Скоро
я
меняю
жизнь,
завтра
я
меняю
город
Bientôt
j'arrête
tout
ça
mama,
bientôt
je
change
de
vie
Скоро
я
прекращу
все
это,
мама,
скоро
я
изменю
свою
жизнь
J'ai
du
mal
à
le
dire
à
baba
(baba)
Мне
трудно
сказать
об
этом
бабе
(баба)
Bientôt
j'arrête
tout
ça
mama
(bientôt...)
Скоро
я
прекращаю
все
это,
мама
(скоро...)
Demain
je
change
de
ville...
Завтра
я
меняю
город...
T'as
un
compte
certifié
mais
t'as
pas
de
followers,
tricheur
(Dems)
У
тебя
есть
сертифицированный
аккаунт,
но
у
тебя
нет
последователей,
мошенник
(Демс)
Les
maisons
de
disques
sont
des
salopes
Звукозаписывающие
компании-шлюхи
C'est
pour
ça
qu'elles
font
des
avances
Вот
почему
они
делают
авансы
J'ferai
pas
deux
fois
la
même
erreur
Я
не
сделаю
одну
и
ту
же
ошибку
дважды.
Donne-moi
ton
cœur
que
j'écrase
mon
mégot
Дай
мне
свое
сердце,
чтобы
я
раздавил
свой
окурок
C'est
à
toi
que
je
parle
donc
fais
pas
ton
De
Niro
Я
говорю
с
тобой,
так
что
не
делай
своего
Де
Ниро.
J'ai
pris
des
grammes
et
j'ai
perdu
des
kilos
Я
взял
граммы
и
похудел
T'assumes
pas
ta
calvitie
comme
Ne-yo
Ты
не
можешь
так
облысеть,
как
не-йо.
Ça
fait
trop
de
weed
pour
une
seule
beuh
Это
слишком
много
сорняков
для
одной
выпивки
Ça
fait
trop
de
bitches
pour
une
seule
queue
Это
слишком
много
сук
для
одного
члена
Ça
fait
trop
de
morts
pour
une
seule
vie
Слишком
много
смертей
для
одной
жизни.
Ça
fait
trop
de
torts
pour
une
seule
fille
Это
слишком
много
для
одной
девушки.
J'suis
dans
le
bendo
Я
в
бендо
Renfermé
sur
moi,
j'te
salue
pas,
j'suis
pas
courtois
Я
не
приветствую
тебя,
я
не
учтив.
Loin
des
malfrats
et
des
bourgeois
Вдали
от
злых
и
буржуазных
Entre
vie
et
mort
sur
l'accoudoir
Между
жизнью
и
смертью
на
подлокотнике
J'entends
"sale
nègre",
ah
ouais?
Я
слышу
"грязный
негр",
да?
J'me
tourne
sec,
Glock
boum
boum,
bang
bang
Я
поворачиваюсь
сухо,
Глок
бум
бум,
бах-бах
Tous
les
jours
à
être
dans
main
event
Каждый
день,
чтобы
быть
в
главном
событии
Grand,
noir
et
dur
comme
un
bois
d'ébène
Высокий,
черный
и
жесткий,
как
черное
дерево
Trop
de
chagrin
à
l'intérieur
Слишком
много
горя
внутри
J'ai
connu
la
guerre
et
la
frayeur
Я
познал
войну
и
страх
Rupture
de
l'hymen,
elle
me
fait
de
la
peine
Ломая
девственную
плеву,
она
делает
мне
больно
J'l'ai
même
pas
baisée
que
j'l'ai
déjà
ken
Я
даже
не
трахал
ее,
что
я
уже
Кен
Bientôt
j'arrête
tout
ça
mama,
bientôt
je
change
de
vie
Скоро
я
прекращу
все
это,
мама,
скоро
я
изменю
свою
жизнь
J'ai
du
mal
à
le
dire
à
baba,
entre
bonhommes,
on
se
devine
- С
трудом
выговорила
баба,
- между
ребятишками
мы
угадываем
друг
друга.
Bientôt
j'arrête
tout
ça
mama,
t'en
fais
pas
pour
mon
avenir
Скоро
я
перестану
все
это,
мам,
Не
волнуйся
о
моем
будущем.
Bientôt
je
change
de
vie,
demain
je
change
de
ville
Скоро
я
меняю
жизнь,
завтра
я
меняю
город
Bientôt
j'arrête
tout
ça
mama,
bientôt
je
change
de
vie
Скоро
я
прекращу
все
это,
мама,
скоро
я
изменю
свою
жизнь
J'ai
du
mal
à
le
dire
à
baba,
entre
bonhommes,
on
se
devine
- С
трудом
выговорила
баба,
- между
ребятишками
мы
угадываем
друг
друга.
Bientôt
j'arrête
tout
ça
mama,
t'en
fais
pas
pour
mon
avenir
Скоро
я
перестану
все
это,
мам,
Не
волнуйся
о
моем
будущем.
Bientôt
je
change
de
vie,
demain
je
change
de
ville
Скоро
я
меняю
жизнь,
завтра
я
меняю
город
Mes
copines
me
taquinent
"voilà
l'acteur"
Мои
подруги
дразнят
меня
"вот
актер"
Ma
richesse
intérieure
dans
mon
laptop
Мое
внутреннее
богатство
в
моем
ноутбуке
Mama
s'inquiète
pour
mes
frères
Мама
беспокоится
о
моих
братьях
Elle
nous
a
vu
grandir
ensemble
et
certains
finir
locked
up
Она
видела,
как
мы
росли
вместе,
а
некоторые
заканчивали
locked
up
Que
des
cobayes
sur
une
piste
étroite,
j'ai
grandi
pareil
Как
подопытные
кролики
на
узкой
дорожке,
я
вырос
таким
же
La
première
fois
qu'ils
te
lisent
tes
droits,
c'est
quand
ils
t'arrêtent
Первый
раз,
когда
они
читают
тебе
твои
права,
когда
они
останавливают
тебя
(C'est
quand
ils
t'arrêtent,
ouais)
(Это
когда
они
останавливают
тебя,
да)
Notre
succès,
c'est
pour
tous
les
fils
de
putes
de
vigiles
qui
nous
ont
mal
regardé
Наш
успех
- для
всех
сыновей
шлюх-охранников,
которые
плохо
смотрели
на
нас
Et
quand
j'étais
petit,
j'avoue
И
когда
я
был
маленьким,
я
признаюсь
J'étais
parfois
jaloux
des
enfants
que
maman
gardait
Я
иногда
завидовал
детям,
которых
мама
опекала.
Ceux
qui
sont
venus
soulever
les
meubles
Те,
кто
пришел
поднять
мебель
C'étaient
pas
les
déménageurs
Это
были
не
грузчики.
Séparation
des
ménages
avant
que
l'enfant
devienne
un
jeune
Разделение
домашних
хозяйств
до
того,
как
ребенок
станет
молодым
Mouss'
a
passé
quatre
ans
au
placard
Мусс
провел
в
шкафу
четыре
года
Pour
lui,
c'était
ça
d'être
majeure
Для
него
это
было
главным
Et
tes
rappeurs,
ils
parlent
de
quoi?
А
твои
рэперы
о
чем
говорят?
C'est
des
beaufs,
c'est
des
maîtres
nageurs
Они
бофы,
они
спасатели.
Bruxelles,
Paname,
la
pépinière,
tu
crois
qu'on
est
là
depuis
hier?
Брюссель,
Панаме,
питомник,
ты
думаешь,
мы
здесь
со
вчерашнего
дня?
Tu
parles
à
fond,
tu
bibi
R,
toujours
au
fond
comme
baby
hair
Ты
говоришь
глубоко,
ты
Биби
Р,
всегда
в
глубине,
как
детские
волосы
Mama,
j'étais
sous
gasolina,
mama,
j'étais
sous
gasolina
Мама,
я
был
под
газолиной,
мама,
я
был
под
газолиной
Mais
je
veux
être
un
gars
solide
Но
я
хочу
быть
сильным
парнем
Je
veux
pas
voir
mes
gars
sous
lean,
non,
non,
non
Я
не
хочу
видеть
своих
парней
под
кожей,
нет,
нет,
нет.
Ça
m'inquiète,
on
sait
pas
qui
t'es,
on
enquête
Меня
это
беспокоит,
мы
не
знаем,
кто
ты,
мы
расследуем.
Compte
certifié
mais
personne
te
connaît,
t'as
pas
le
droit
de
tweeter
en
anglais
Не
знаю,
что
делать,
но
у
меня
нет
права
чирикать
по-английски.
Le
succès,
c'est
un
moyen
d'avoir
des
plaves
et
mes
gavas,
ils
pourraient
te
vendre
une
loc'
(vroum,
vroum)
Успех-это
способ
иметь
плавов
и
моих
гавов,
они
могут
продать
тебе
loc
' (vrum,
vrum)
Sur
les
traîtres,
une
main
dans
les
fesses,
les
keufs
les
font
parler
comme
des
ventriloques
На
предателей,
руку
в
задницу,
кевсы
заставляют
их
говорить,
как
чревовещатели
J'serai
plus
l'ami
d'un
lascar
faible
Я
больше
не
буду
другом
слабого
Ласкара.
La
sœur
de
mon
frère,
c'est
ma
sœur
Сестра
моего
брата,
это
моя
сестра
Chez
nous,
y'a
pas
de
sale
manie
comme
dans
Scarface
В
нашем
доме
нет
грязной
мании,
как
в
Scarface
J'suis
dans
le
break
Nek',
j'suis
trop
high,
mec
Я
в
универсале
Nek',
я
слишком
высокий,
чувак
Il
me
faut
une
shneck
sèche,
du
tieks,
bien
fraîche
Мне
нужен
сухой
шнек,
тикс,
свежий.
Que
j'baise
express,
un
gros
cul
de
braise
Что
я
поцелуй
экспресс,
большая
задница
угли
J'évacue
stress
et
lot
de
tristesse
Я
эвакуирую
стресс
и
много
печали
Il
me
faut
un
witness
que
j'décompresse
Мне
нужен
витнесс,
который
я
распаковываю.
J'suis
dans
trop
de
fesses,
faut
qu'j'me
confesse
У
меня
слишком
много
задниц,
надо
признаться.
J'suis
dans
le
business,
besoin
de
vitesse
Я
в
бизнесе,
нужна
скорость
J'suis
dans
l'ivresse,
maman,
God
bless
me
Я
в
пьянстве,
мама,
Бог
меня
обижает
Bientôt,
j'arrête
tout
ça,
mama,
bientôt,
je
change
de
vie
Скоро
я
все
это
прекращу,
мама,
скоро
я
изменю
свою
жизнь
J'ai
du
mal
à
le
dire
à
baba,
entre
bonhommes,
on
se
devine
- С
трудом
выговорила
баба,
- между
ребятишками
мы
угадываем
друг
друга.
Bientôt,
j'arrête
tout
ça,
mama,
t'en
fais
pas
pour
mon
avenir
Скоро
я
все
это
прекращу,
мама,
не
беспокойся
о
моем
будущем.
Bientôt,
je
change
de
vie,
demain,
je
change
de
ville
Скоро
я
меняю
жизнь,
завтра
я
меняю
город
Bientôt,
j'arrête
tout
ça,
mama,
bientôt,
je
change
de
vie
Скоро
я
все
это
прекращу,
мама,
скоро
я
изменю
свою
жизнь
J'ai
du
mal
à
le
dire
à
baba,
entre
bonhommes,
on
se
devine
- С
трудом
выговорила
баба,
- между
ребятишками
мы
угадываем
друг
друга.
Bientôt,
j'arrête
tout
ça,
mama,
t'en
fais
pas
pour
mon
avenir
Скоро
я
все
это
прекращу,
мама,
не
беспокойся
о
моем
будущем.
Bientôt,
je
change
de
vie,
demain,
je
change
de
ville
Скоро
я
меняю
жизнь,
завтра
я
меняю
город
ご案内いたします。ALA1245
便東京成田行きのお客様は
ご案内いたします。ALA1245
便東京成田行ののお客様は
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NEKFEU, HUGZ HEFNER, DAMSO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.