Paroles et traduction Nekfeu - 30 Septembre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
ce
bon
vieux
Feu!
It's
that
good
old
Fire!
S-Crew
boy,
S-Crew
S-Crew
boy,
S-Crew
L'Entourage
bébé,
ouais
ouais
The
Entourage
baby,
yeah
yeah
Y'a
trop
d'gens
qui
parlent
pour
rien
There
are
too
many
people
talking
for
nothing
Trop
d'langues
de
bois
dans
l'Rap,
trop
d'clichés,
alors
que
moi...
Too
many
wooden
tongues
in
Rap,
too
many
clichés,
whereas
me...
J'suis
pas
né
pour
me
taire,
hein
I
was
not
born
to
shut
up,
huh
Les
puristes
c'est
des
profs
de
sport,
ils
te
disent
quoi
faire
Purists
are
gym
teachers,
they
tell
you
what
to
do
Mais
c'est
pas
eux
qui
font
des
tours
de
terrain
But
they
are
not
the
ones
who
are
doing
the
running
J'écris
ce
texte
au
dos
d'un
rappel
à
la
loi,
hé
I'm
writing
this
text
on
the
back
of
a
notice
of
formal
demand,
hey
Ne
sois
pas
vexe,
poto,
ton
rap
est
maladroit
Don't
get
upset,
mate,
your
rap
is
clumsy
Allez,
va
là-bas,
tellement
t'avales
t'as
reçu
de
l'argent
Come
on,
go
over
there,
you've
been
paid
so
much
that
you're
choking
J'dis
à
tout
l'monde
c'que
j'pense
en
face
à
part
monsieur
l'agent
I
tell
everyone
what
I
think
to
their
face
except
Mr.
Officer
Parce
que
j'évite
la
geôle
J'suis
comme
un
basketteur
Because
I
avoid
prison,
I'm
like
a
basketball
player
Mon
équipe
me
renvoie
la
balle
My
team
passes
me
the
ball
Je
fais
mon
taff
par
dessus
la
jambe
I
do
my
job
half-heartedly
Chacun
sa
came,
certains
la
cherchent
comme
le
Saint
Graal
Different
strokes
for
different
folks,
some
are
looking
for
it
like
the
Holy
Grail
Que
des
ingrats
qui
peuvent
te
dézinguer
pour
un
cinq
grammes
Nothing
but
ingrates
who
can
shoot
you
for
a
five-gram
Moi,
quand
j'étais
un
gamin,
mes
gars
du
ze-quin
When
I
was
a
kid,
my
guys
from
the
19th
Doublaient
les
sacs
d'aluminium
pour
voler
dans
les
zin-ga-ma
Would
double
the
aluminum
foil
bags
to
steal
in
the
department
stores
Impolis
sont
les
mineurs,
la
police
élimine
les
leurs
Minors
are
rude,
the
police
eliminate
their
own
Grandir
éclairé
par
la
pollution
lumineuse
Growing
up
enlightened
by
light
pollution
Ça
donne
des
mutants
transgéniques
It
creates
transgenic
mutants
Al'étrange
génie
de
buts
en
blanc
The
strange
genius
of
off-the-wall
goals
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.