Nekfeu - De mes cendres - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nekfeu - De mes cendres




De mes cendres
From My Ashes
J'ai pris le temps d'assassiner l'adolescence mama (na-na-na hi-yeah)
I took the time to kill adolescence mama (na-na-na hi-yeah)
De mes cendres viendra sûrement la renaissance mama (na-na-na hi-yeah)
From my ashes will surely come rebirth mama (na-na-na hi-yeah)
Y'a peu d'évolution depuis l'abolition nan nan (nan, nan, nan, hi-yeah)
There's little evolution since the abolition no no (no, no, no, hi-yeah)
J'ai pris le temps d'assassiner l'adolescence mama (na-na-na)
I took the time to kill adolescence mama (na-na-na)
En cas d'déchirure j'irais par un triste matin, loin des hommes
In case of a tear I would go in a sad morning, far from men
Chirurgie réparatrice yeah, j'n'attends rien des autres
Reconstructive surgery yeah, I expect nothing from others
Tout le monde est perdu, très peu de vertu, très peu d'ouverture
Everyone is lost, very little virtue, very little openness
Je me sens coincé, j'ai besoin d'air pur
I feel stuck, I need fresh air
Un peu de bois c'est qu'au cas l'hiver dure
A little wood is just in case the winter lasts
Tu rêvais de verdure et d'un potager
You dreamed of greenery and a vegetable garden
Un peu de ciel et des murs qu'on peut tâcher
A little sky and walls that can be stained
Car dans la ville le moindre trait venant de nos vies est kilométré
Because in the city the slightest trait coming from our lives is kilometers away
Et tous nos avis et tous nos attraits
And all our opinions and all our attractions
Toutes nos envies sont paramétrées
All our desires are parameterized
Tout ce que l'on crée est chronométré mais loin de la ville
All that we create is timed but far from the city
Je me remettrais et je renaîtrais
I would recover and I would be reborn
J'ai pris le temps d'assassiner l'adolescence mama (na-na-na hi-yeah)
I took the time to kill adolescence mama (na-na-na hi-yeah)
De mes cendres viendra sûrement la renaissance mama (na-na-na hi-yeah)
From my ashes will surely come rebirth mama (na-na-na hi-yeah)
Y'a trop de pollution, la nuit le ciel est sombre mama (nan, nan, nan, hi-yeah)
There's too much pollution, at night the sky is dark mama (no, no, no, hi-yeah)
J'ai pris le temps d'assassiner l'adolescence mama (na-na-na)
I took the time to kill adolescence mama (na-na-na)
T'as fait rentrer la lumière comme les Pink Floyd
You brought in the light like Pink Floyd
Milieu de l'album j'avais plus de force
Midway through the album I had no more strength
À la fin de l'album on a pris le vol
At the end of the album we took flight
J'ai compris qu'on est amoureux qu'une fois
I understood that we are in love only once
Après embrouille on a plus de voix
After the fight we have no more voice
T'as la vérité qui pique fort
You have the truth that stings hard
Bagarre à l'hôtel les plumes volent
Fight at the hotel, feathers flying
Les plus jolies c'est les plus folles
The prettiest ones are the craziest ones
T'es la plus folle mais Dieu sait
You're the craziest but God knows
J'ai repris la foi, j'ai grandi aussi
I regained my faith, I grew up too
J'pensais qu'à toi dans l'dio-stu
I was thinking only of you in the studio
J'ai changé d'voix comme D.O.C
I changed my voice like D.O.C
J'renais
I was reborn
J'ai pris le temps d'assassiner l'adolescence mama (na-na-na hi-yeah)
I took the time to kill adolescence mama (na-na-na hi-yeah)
De mes cendres viendra sûrement la renaissance mama (na-na-na hi-yeah)
From my ashes will surely come rebirth mama (na-na-na hi-yeah)
Y'a trop de pollution, la nuit le ciel est sombre mama (nan, nan, nan, hi-yeah)
There's too much pollution, at night the sky is dark mama (no, no, no, hi-yeah)
J'ai pris le temps d'assassiner l'adolescence mama (na-na-na)
I took the time to kill adolescence mama (na-na-na)





Writer(s): loubensky, monomite


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.