Paroles et traduction Nekfeu - Des astres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peu
d'hommes
sincères,
Dieu
sait
qu'on
est
seuls
Few
sincere
men,
God
knows
we're
alone
Et
les
fautifs
se
repassent
la
faute
And
the
guilty
ones
pass
the
blame
Mais
notre
histoire
est
un
trésor
renfermant
la
vérité
But
our
story
is
a
treasure
containing
the
truth
Symbole
d'espoir
laissé
dans
les
cieux
A
symbol
of
hope
left
in
the
heavens
Deux
âmes
sœurs,
les
yeux
dans
les
yeux
Two
soulmates,
eyes
locked
Deux
miroirs
en
face
l'un
de
l'autre
reflétant
l'éternité
Two
mirrors
facing
each
other,
reflecting
eternity
Éclairé
par
le
soleil
couchant
Lit
by
the
setting
sun
Et
la
lumière
de
la
lune
à
l'aube
And
the
moonlight
at
dawn
Mes
deux
pieds
sur
deux
plaques
tectoniques
My
two
feet
on
two
tectonic
plates
Qui
s'éloignent
l'une
de
l'autre
Moving
away
from
each
other
Quand
tu
as
vu
le
jour,
il
pleuvait,
ce
monde
tourne
à
l'envers
When
you
were
born,
it
was
raining,
this
world
is
upside
down
Quand
tu
es
parti,
le
ciel
était
rose
et
ta
peau
était
bleutée
When
you
left,
the
sky
was
pink
and
your
skin
was
blue
Le
ciel
aussi
pleure
après
la
dépression,
je
trouve
l'idée
précieuse
The
sky
also
cries
after
depression,
I
find
the
idea
precious
Nu,
à
genoux
sous
un
nuage
noir
Naked,
kneeling
under
a
black
cloud
Les
seules
vraies
réponses
sont
des
questions
The
only
true
answers
are
questions
Comme
la
femme
de
Salomon,
tu
adorais
le
soleil
Like
Solomon's
wife,
you
worshipped
the
sun
Avant
d'rejoindre
Dieu,
avant
d'laisser
mon
âme
seule
au
monde
Before
joining
God,
before
leaving
my
soul
alone
in
the
world
Elle
te
fait
renaître
un
jour,
le
lendemain
t'achève
She
revives
you
one
day,
then
finishes
you
off
the
next
Suspendu
à
ses
lèvres,
obligé
de
m'attacher
Hanging
on
her
lips,
forced
to
attach
myself
La
vérité
vaut
son
pesant
d'or,
nos
exemples
sont
trafiqués
The
truth
is
worth
its
weight
in
gold,
our
examples
are
tampered
with
J'suis
en
apesanteur,
tout
me
semble
sans
gravité
I'm
weightless,
everything
seems
without
gravity
J'attends
la
réussite
des
astres
I
await
the
success
of
the
stars
J'attends
la
réussite
des
astres
I
await
the
success
of
the
stars
J'attends
la
réussite
des
astres
I
await
the
success
of
the
stars
J'attends
la
réussite
des
astres
I
await
the
success
of
the
stars
Les
constellations
sont
frêles,
j'imagine
ton
image
dans
le
ciel
The
constellations
are
frail,
I
imagine
your
image
in
the
sky
Pour
dessiner
les
traits
de
ton
visage,
je
relie
les
étoiles
entre
elles
To
draw
the
features
of
your
face,
I
connect
the
stars
together
Je
veux
pas
seulement
qu'on
m'aime
passionnément
I
don't
just
want
to
be
loved
passionately
Je
pensais
la
connaître,
c'est
tout
moi
I
thought
I
knew
her,
that's
all
me
Embrassez-moi,
comme
être
le
trou
noir
et
de
plans
sur
la
comète
Kiss
me,
like
being
the
black
hole
and
with
plans
on
the
comet
Je
suis
une
étoile
filante,
je
laisse
les
traînées
derrière
moi
I
am
a
shooting
star,
I
leave
trails
behind
me
Une
étoile
filante,
je
les
laisse
me
pointer
du
doigt
A
shooting
star,
I
let
them
point
at
me
Les
angoisses
et
mes
songes
se
ressemblent
à
s'y
méprendre
The
anxieties
and
my
dreams
are
confusingly
similar
Comment
embrasser
le
son
et
ses
méandres
sans
laisser
mes
cendres?
How
to
embrace
sound
and
its
meanderings
without
leaving
my
ashes?
Marre
de
ce
manège,
dis-moi
qui
tient
les
manettes
Tired
of
this
merry-go-round,
tell
me
who
holds
the
controls
Je
ne
crois
que
ma
mère,
le
cauchemar
démarre
dans
ma
tête
I
only
believe
my
mother,
the
nightmare
starts
in
my
head
Et
je
sens
mon
mal-être
grandir
de
manière
exponentielle
And
I
feel
my
discomfort
growing
exponentially
Ah...
À
l'aide,
une
étoile
explose
dans
le
ciel
Ah...
Help,
a
star
explodes
in
the
sky
J'attends
la
réussite
des
astres
I
await
the
success
of
the
stars
J'attends
la
réussite
des
astres
I
await
the
success
of
the
stars
J'attends
la
réussite
des
astres
I
await
the
success
of
the
stars
J'attends
la
réussite
des
astres
I
await
the
success
of
the
stars
Peu
d'hommes
sincères,
Dieu
sait
qu'on
est
seuls
Few
sincere
men,
God
knows
we're
alone
Et
les
fautifs
se
repassent
la
faute
And
the
guilty
ones
pass
the
blame
Mais
notre
histoire
est
un
trésor
renfermant
la
vérité
But
our
story
is
a
treasure
containing
the
truth
Symbole
d'espoir
laissé
dans
les
cieux
A
symbol
of
hope
left
in
the
heavens
Deux
âmes
sœurs,
les
yeux
dans
les
yeux
Two
soulmates,
eyes
locked
Deux
miroirs
en
face
l'un
de
l'autre
reflétant
l'éternité
Two
mirrors
facing
each
other,
reflecting
eternity
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Louis Courtine, Eliott Pullicino, Ken Samaras
Album
Feu
date de sortie
11-12-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.