Nekfeu - Jeux d'ombres (feat. Doum'S & Alpha Wann) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nekfeu - Jeux d'ombres (feat. Doum'S & Alpha Wann)




Jeux d'ombres (feat. Doum'S & Alpha Wann)
Shadow Plays (feat. Doum'S & Alpha Wann)
Je vois les lumières de ma ville, je vois les jeux d'ombres
I see the lights of my city, I see the shadows
Je suis comme la nuit: chaque jour, je tombe
I'm like the night: every day, I fall
Les 'iens cherchent du molly, mes collègues te montrent la came
My people are looking for molly, my colleagues will show you the dope
Quelques jambes dans mon lit, quelques pieds dans mon placard
Some legs in my bed, some feet in my closet
Ce train de vie malsain, chaque jour est un samedi
This unhealthy lifestyle, every day is a Saturday
Cinq heures du matin, nouvelle insomnie
Five o'clock in the morning, new insomnia
Une partie de poker, du pain sur la planche à billets
A game of poker, bread on the money board
Non, strip poker: ok, je ne veux plus voir de blanche habillée
No, strip poker: ok, I don't want to see any more white dressed
Quand mes gavas font les fous, les voisins font les fous
When my gavas act crazy, the neighbors act crazy
Mon mot d'excuse dans l'ascenseur: "Bonsoir, veuillez vous faire foutre"
My excuse in the elevator: "Good evening, please fuck off"
Et chaque fois que mes potos boivent trop: comportements de gamins
And every time my buddies drink too much: childish behavior
Dès qu'on a bien foutu le bazar, on rentre
As soon as we've made a mess, we go home
On finira par se faire jeter de la soirée, poursuivis par des gorilles portant le brassard orange
We'll end up being thrown out of the party, chased by gorillas wearing orange armbands
Des gars mal élevés font les malins
Rude guys acting smart
J'ai bien fait de ramener ma lame
Good thing I brought my blade
J'voulais faire de la mala
I wanted to do some bad stuff
C'est pas la peine, non, t'es malade
It's not worth it, no, you're sick
I see the XXX
I see the XXX
We gonna get away, you gonna lead away
We gonna get away, you gonna lead away
Lost in the night
Lost in the night
Living in yesterday, I wanna XXX
Living in yesterday, I wanna XXX
Wake up in the XXX
Wake up in the XXX
Don't wanna leave this cold night
Don't wanna leave this cold night
You gonna keep up
You gonna keep up
We gonna leave XXX
We gonna leave XXX
I see the XXX
I see the XXX
We gonna get away, you gonna lead away
We gonna get away, you gonna lead away
Quand t'as pas les millions
When you don't have the millions
Devant les boîtes, ça t'humilie, hein
In front of the clubs, it humiliates you, huh
T'inquiète, on a de la sensimelia
Don't worry, we have some sensimelia
On a même du Saint-Emilion
We even have some Saint-Emilion
Je ne rêve qu'du ciel étoilé
I only dream of the starry sky
Pas de rave dans les toilettes
No rave in the toilets
Mets-toi raide dans des touaregs
Get stiff in some desert robes
Mets-toi raide dans les beurettes
Get stiff in front of the Arab girls
Ce petit jeu n'a pas d'sens (ça n'a plus aucun sens)
This little game makes no sense (it no longer makes any sense)
Obligé d'en venir au cul
Forced to come to the sex
Elles me font des avances
They make advances on me
Je prends du recul
I take a step back
I see the XXX
I see the XXX
We gonna get away, you gonna lead away
We gonna get away, you gonna lead away
Lost in the night
Lost in the night
Living in yesterday, I wanna XXX
Living in yesterday, I wanna XXX
Wake up in the XXX
Wake up in the XXX
Don't wanna leave this cold night
Don't wanna leave this cold night
You gonna keep up
You gonna keep up
We gonna leave XXX
We gonna leave XXX
I see the XXX
I see the XXX
We gonna get away, you gonna lead away
We gonna get away, you gonna lead away






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.