Nekfeu - Nek le fenek (Bonus) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nekfeu - Nek le fenek (Bonus)




Nek le fenek (Bonus)
Нек, хитрюга (Бонус)
Mleh, Mleh
Мле, Мле
Je suis celui qui ne supporte pas l'idée de taffer
Я тот, кто не выносит мысли о работе
On m'a tellement dit "dommage on le déduira de ta paye"
Мне так часто говорили: "Жаль, вычтем из твоей зарплаты"
Je suis celui qui arrive avant que tu te mettes à rêver
Я прихожу раньше, чем ты начинаешь мечтать
Je suis la scène que tu refais quand tu viens de te faire taper
Я та сцена, которую ты прокручиваешь в голове, когда тебя только что отлупили
Y'a quelque chose entre paname et moi
Между мной и Парижем есть что-то особенное
Nek le fenek est un cavalier noir
Нек, хитрюга - чёрный всадник
A bas les lois, avale mes noix
Долой законы, глотай мои орехи
Pardonnez moi si je perds la mémoire
Прости меня, если я теряю память
Un pilier de bar depuis le départ, l'envie de me battre guide mes pas
Завсегдатай баров с самого начала, желание драться ведет меня
Un filet de bave en piteux état j'espère que cette pétasse s'épile le bas
Ниточка слюны в жалком состоянии, надеюсь, у этой стервы случится припадок внизу
Le studio est Allemand, Italiennes sont les bagnoles
Студия немецкая, машины итальянские
Les concerts sont Américains, les branlettes sont Espagnoles
Концерты американские, а вот дрочка испанская
Qui parle dans ma tête? Nek le fenek (sors de ma tête)
Кто говорит у меня в голове? Нек, хитрюга (вылезай из моей головы)
Qui gâche toutes les fêtes? Nek le fenek! (Je n'ai pas de maître)
Кто портит все вечеринки? Нек, хитрюга! меня нет хозяина)
Qui a trop de dettes? Nek le fenek! Nek le fenek! Nek le fenek!
У кого слишком много долгов? Нек, хитрюга! Нек, хитрюга! Нек, хитрюга!
Faudrait peut-être te la refaire, arrête de rêver
Тебе, наверное, стоит все переосмыслить, перестань мечтать
Tellement raide que je pète le rre-ve
Настолько крут, что я разбиваю ме-чты
Envie de crever les faux re-frè va falloir mettre des
Хочу убить фальшивых бра-танов, придется нанести
Coups de boule pour que ma tête me revienne
Пару ударов головой, чтобы мои мысли пришли в порядок
C'est pas moi c'est lui! J'ai tellement de trucs sales dans ma tête
Это не я, это он! У меня так много грязи в голове
Sa voix te séduit, j'te retourne le cerveau comme un salto raté
Его голос соблазняет тебя, я выворачиваю твой мозг наизнанку, как неудачное сальто
Vous papotez, tapotez, toi un peu pété tu te tapes des barres
Вы болтаете, хлопаете, ты немного подшофе, ржешь как лошадь
A l'Étap Hotel j'ai tapoté ton popotin petit à petit pour te mettre des doigts
В отеле Этуаль я потрогал твою попку, потихоньку, чтобы запустить пальчики
T'es de Miami on parle par WhatsApp, j'ai vu tes fesses et j'ai dit " C'est à oit ça?"
Ты из Майами, мы общаемся по WhatsApp, я увидел твою задницу и сказал: "Это чьё, детка?"
J'suis ressorti de la suite avec les oids sales, et ton petit ami qui voulait me vate-sa
Я вышел из номера с грязными мыслями, а твой парень хотел меня отмутузить
Mais Nek le fenek est un autre moi, autre chose que j'entrevois
Но Нек, хитрюга - это мой другой я, нечто иное, что я предвижу
Les filles sortent de sa chambre chaude, les emcees sortent de sa chambre froide
Девушки выходят из его горячей комнаты, эмси выходят из его холодной комнаты
Le studio est Allemand, Italiennes sont les bagnoles
Студия немецкая, машины итальянские
Les concerts sont Américains, les branlettes sont Espagnoles
Концерты американские, а вот дрочка испанская
Qui parle dans ma tête? Nek le fenek (sors de ma tête)
Кто говорит у меня в голове? Нек, хитрюга (вылезай из моей головы)
Qui gâche toutes les fêtes? Nek le fenek! (Je n'ai pas de maître)
Кто портит все вечеринки? Нек, хитрюга! меня нет хозяина)
Qui a trop de dettes? Nek le fenek! Nek le fenek! Nek le fenek!
У кого слишком много долгов? Нек, хитрюга! Нек, хитрюга! Нек, хитрюга!
Je ris de ces rappeurs chétifs, sur le siège éjectable
Я смеюсь над этими жалкими рэперами, на катапультируемом сиденье
Nek le fenek à le M sur le front un peu comme Mathieu Chédid
У Нека, хитрюги, буква "M" на лбу, как у Матье Шеди
Végéta, XXX, Kirua (Nek le Fenek)
Веджета, XXX, Кируа (Нек, хитрюга)
Sasuke, Wolwerine, Akira (Nek le Fenek)
Саске, Росомаха, Акира (Нек, хитрюга)
Mr Hyde, Emile Ajar, (Nek le Fenek)
Мистер Хайд, Эмиль Ажар, (Нек, хитрюга)
Gainsbard, (Nek le Fenek) il est en moi mais ce n'est pas moi
Гейнсбард, (Нек, хитрюга) он во мне, но это не я
Qui parle dans ma tête? Nek le fenek
Кто говорит у меня в голове? Нек, хитрюга
Qui gâche toutes les fêtes? (Qui ça) Nek le fenek!
Кто портит все вечеринки? (Кто это) Нек, хитрюга!
Qui a trop de dettes? (Qui ça) Nek le fenek!
У кого слишком много долгов? (Кто это) Нек, хитрюга!
FEU FEU FEU FEU FEU FEU FEU
ОГОНЬ ОГОНЬ ОГОНЬ ОГОНЬ ОГОНЬ ОГОНЬ ОГОНЬ
Nek le fenek est irresponsable mais j'entends nekfeu qui me dit: "restons sages"
Нек, хитрюга, безответственен, но я слышу, как Некфе говорит мне: "Давай останемся благоразумными"
Nek le fenek est irresponsable mais j'entends nekfeu qui me dit: "restons sages"
Нек, хитрюга, безответственен, но я слышу, как Некфе говорит мне: "Давай останемся благоразумными"
Frrrrrémont!
Фрррремонт!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.