Nekfeu - Nique les clones, Pt. II - Instrumental - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nekfeu - Nique les clones, Pt. II - Instrumental




Je ne vois plus que des clones, ça commençait à l'école
Теперь я вижу только клонов, это началось еще в школе.
À qui tu donnes l'épaule pour t'en sortir?
- Кому ты даешь плечо, чтобы выбраться отсюда?
Ici tout l'monde joue des rôles en rêvant du million d'euro
Здесь все играют роли, мечтая о миллионе евро
Et j'ai poussé comme une rose parmi les orties
И росла, как роза среди крапивы
Je ne vois plus que des clones, ça commençait à l'école
Теперь я вижу только клонов, это началось еще в школе.
À qui tu donnes l'épaule pour t'en sortir?
- Кому ты даешь плечо, чтобы выбраться отсюда?
Ici tout l'monde joue des rôles en rêvant du million d'euro (Nique les clones!)
Здесь все играют роли, мечтая о миллионе евро (Долой клонов!)
Je t'avais promis qu'un jour tu te rappellerais de nos têtes
Я обещал, что когда - нибудь ты вспомнишь наши головы.
Je ne suis pas prêt de me taire
Я не готов молчать
De la primaire au lycée, déprimé, je me sentais prisonnier
От начальной школы до средней школы, подавленный, я чувствовал себя заключенным
Parce que les professeurs voulaient toujours me noter
Потому что учителя всегда хотели меня отметить
Pourtant j'aimais les cours
Но мне нравились занятия
J'étais différent de tout ceux qui me disaient: "Sois tu subis, sois tu mets les coups"
Я отличался от всех, кто говорил мне: "Будь ты терпишь, будь ты бьешь"
Moi je rêvais d'aventure, griffonnais les devantures
Я мечтал о приключениях, строчил витрины
J'attaquais tout ce qui m'était défendu
Я нападал на все, что меня защищало.
Rien à péter de toutes leurs émissions de télé de vendus
Нечего пердеть от всех своих телешоу проданных
Je voulais voir le monde avant d'être rappelé devant Dieu
Я хотел увидеть мир, прежде чем меня вспомнят перед Богом
Et pour ne pas qu'on se moque de moi, je bouquinais en cachette
И чтобы не издеваться надо мной, я ВТИХОМОЛКУ
Pendant que les gamins de mon âge parlaient de voitures
Пока дети моего возраста говорили о машинах
Un des gars de l'époque bicravait des Armani Code
Один из тогдашних парней бичовал Армани код
Et un beau jour, il a ramené une arme à l'école
И в один прекрасный день он принес пистолет в школу
J'étais choqué de le voir avec un glock (Oui!)
Я был потрясен, увидев его с Глоком (да!)
J'en ai rien à foutre de vos putains de codes (Oui!)
Мне плевать на ваши чертовы коды (да!)
J'avais peur, je l'ai dit mais j'ai un cœur, je le dis
Я боялся, я сказал это, но у меня есть сердце, я говорю это
Mais je suis toujours pour mes putains de potes
Но я все еще здесь для моих гребаных друзей
Maintenant, pour lui, le bruit des balles est imprimé dans le crâne
Теперь для него звук пуль отпечатался в черепе
Ceux qui traînaient dans le bât' l'ont entraîné vers le bas
Те, что болтались в землянке, тащили его вниз.
Faut jamais céder à la pression du groupe
Никогда не поддаваться давлению группы
T'façon quand tu fais du mal, au fond tu ressens du doute
Когда ты делаешь зло, в глубине души ты испытываешь сомнение.
Faut jamais céder à la pression du groupe
Никогда не поддаваться давлению группы
T'façon quand tu fais du mal, au fond tu ressens du doute
Когда ты делаешь зло, в глубине души ты испытываешь сомнение.
Je ne vois plus que des clones, ça commençait à l'école
Теперь я вижу только клонов, это началось еще в школе.
À qui tu donnes l'épaule pour t'en sortir?
- Кому ты даешь плечо, чтобы выбраться отсюда?
Ici tout l'monde joue des rôles en rêvant du million d'euro
Здесь все играют роли, мечтая о миллионе евро
Et j'ai poussé comme une rose parmi les orties
И росла, как роза среди крапивы
Je ne vois plus que des clones, ça commençait à l'école
Теперь я вижу только клонов, это началось еще в школе.
À qui tu donnes l'épaule pour t'en sortir?
- Кому ты даешь плечо, чтобы выбраться отсюда?
Ici tout l'monde joue des rôles en rêvant du million d'euro
Здесь все играют роли, мечтая о миллионе евро
Et j'ai poussé comme une rose parmi les orties
И росла, как роза среди крапивы
Je suis un nomade ne me dis pas qu'on est bons qu'à stagner
Я кочевник, не говори мне, что мы хороши, чем застаиваться
Casse-toi, moi je ne me sens pas casanier
Проваливай, я не чувствую себя казанцем.
Instable, ne me parlez pas de m'installer
Не говорите мне о том, чтобы поселиться.
Quand t'es différent des autres on veut te castagner
Когда ты отличаешься от других, мы хотим тебя кастрировать.
T'es malheureux quand t'as qu'un rêve
Ты несчастен, когда у тебя только сон
Et que tes parents ne veulent pas
И что твои родители не хотят
Traîné vers le bas, t'inquiète je te promets de me battre
Потащил вниз, не волнуйся, я обещаю, что буду драться.
Non je n'aime pas quand je me promène et que je vois
Нет, я не люблю, когда я гуляю и вижу
Ce petit qui se fait traquer pour des problèmes de poids
Этот малый, которого выслеживают за проблемами с весом
Mais pour qui se prend-on? De tristes pantins
Но за кого мы себя берем? Печальные предчувствия
J'écris c'te pensée pour que Le Christ m'entende
Я пишу это тебе, чтобы Христос услышал меня
Et dans nos cœur, on est à l'air de L'Age de Glace
И в наших сердцах мы как Ледниковый период
Aymé c'est plus qu'un personnage de H
Айме это больше, чем персонаж H
On est pas des codes barres
Мы не штрих-коды.
T'as la cote sur les réseaux puis ta cote part nan
Я не знаю, как это сделать.
On est pas des codes barres
Мы не штрих-коды.
T'as la cote sur les réseaux puis ta cote part
У тебя есть рейтинг в сетях, а затем твой рейтинг уходит
Le regard des gens t'amènera devant le mirage du miroir
Взгляд людей приведет тебя к зеркальному миражу
Mais moi, j'ai la rage, ma vision du Rap elle est rare
Но у меня есть ярость, мой взгляд на рэп она редка
Tant qu'un misérable s'endormira dans la rame
Покуда несчастный уснет в весле
Pendant que le rat se réchauffera sous les rails
Пока крыса согреется под рельсами
Vu qu'on forme des copies conformes, qui ne pensent qu'à leurs petits conforts
Потому что мы формируем совместимые копии, которые думают только о своих маленьких удобствах
Vu qu'on forme des copies conformes, qui ne pensent qu'à leurs petits conforts
Потому что мы формируем совместимые копии, которые думают только о своих маленьких удобствах
Je ne vois plus que des clones, ça commençait à l'école
Теперь я вижу только клонов, это началось еще в школе.
À qui tu donnes l'épaule pour t'en sortir?
- Кому ты даешь плечо, чтобы выбраться отсюда?
Ici tout l'monde joue des rôles en rêvant du million d'euro
Здесь все играют роли, мечтая о миллионе евро
Et j'ai poussé comme une rose parmis les orties
И я рос, как роза среди крапивы
Je ne vois plus que des clones, ça commençait à l'école
Теперь я вижу только клонов, это началось еще в школе.
À qui tu donnes l'épaule pour t'en sortir?
- Кому ты даешь плечо, чтобы выбраться отсюда?
Ici tout l'monde joue des rôles en rêvant du million d'euro
Здесь все играют роли, мечтая о миллионе евро
Et j'ai poussé comme une rose parmis les orties
И я рос, как роза среди крапивы
J'ai tué ma peine en leur parlant de nous
Я убила свое горе, рассказав им о нас
Je décuple mes sens comme un handicapé
Я чувствую себя инвалидом.
Comment trouver le chemin qu'on m'indique à peine?
Как найти путь, который мне едва указывают?
J'me sens comme Andy Kaufman, un Man on the Moon
Я чувствую себя Энди Кауфманом, человеком на Луне.
J'ai tué ma peine en leur parlant de nous
Я убила свое горе, рассказав им о нас
Je décuple mes sens comme un handicapé
Я чувствую себя инвалидом.
Comment trouver le chemin qu'on m'indique à peine?
Как найти путь, который мне едва указывают?
J'me sens comme Andy Kaufman, un Man on the Moon
Я чувствую себя Энди Кауфманом, человеком на Луне.





Writer(s): Ken Samaras


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.