Paroles et traduction Nekfeu - Réalité augmentée
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Réalité augmentée
Augmented Reality
Issu
d'une
jeunesse
qui
m'choque,
attiré
par
le
crime,
genre
Coming
from
a
youth
that
shocks
me,
drawn
to
crime,
like
Si
j'me
flingue
en
live,
combien
de
screenshots?
If
I
shot
myself
live,
how
many
screenshots?
Dans
la
vie
t'as
pas
d'forme
mais
t'en
as
sur
les
plateformes
In
real
life
you
have
no
shape,
but
you
do
on
platforms
T'as
beau
faire
des
milliers
de
selfies,
tu
peux
pas
t'voir
You
can
take
thousands
of
selfies,
but
you
can't
see
yourself
Tu
sens
ton
cœur
battre
fort,
des
soucis
d'cœur
You
feel
your
heart
beating
fast,
worries
of
the
heart
Le
virtuel
ne
suscite
que
des
suicide-girl
The
virtual
world
only
creates
suicide
girls
Tu
feras
du
buzz
si
tu
suces
une...
You'll
get
buzz
if
you
suck
a...
C'est
cheum
comme
une
jeune
fille
avec
un
type
qu'a
l'âge
de
son
père
It's
lame
like
a
young
girl
with
a
guy
her
father's
age
Trop
de
jeunes
mythos
avec
des
ganaches
de
centenaires
Too
many
young
myths
with
faces
of
centenarians
C'est
drôle,
avant
l'crash,
les
drones
cachent
l'astre
solaire
It's
funny,
before
the
crash,
drones
hide
the
sun
Mais
au
jugement
dernier
est-ce
que
les
kalashs
te
sauvèrent?
But
on
Judgment
Day,
will
your
Kalashnikovs
save
you?
Souffrir
au
point
de
presque
douter
du
ciel
Suffering
to
the
point
of
almost
doubting
heaven
Mais
la
foi
c'est
tout
ce
qui
te
reste
quand
tout
est
usé
But
faith
is
all
you
have
left
when
everything
is
worn
out
Le
passé
fut
turbulent
et
nous
réserve
un
futur
brûlant
The
past
was
turbulent
and
reserves
a
burning
future
for
us
Envers
les
clones
il
m'reste
de
l'animosité
Towards
clones,
I
still
have
animosity
Et
mon
esprit
baisse
la
luminosité
And
my
spirit
dims
the
light
Certains
sont
gênés
que
je
puisse
croire
Some
are
bothered
that
I
can
believe
Soit
tu
pisses
droit,
soit
j'te
renvoie
aux
premiers
mots
de
la
piste
trois
Either
you
piss
straight,
or
I
send
you
back
to
the
first
words
of
track
three
Clique
droit
supprimer,
nique-toi
j'suis
premier
Right
click
delete,
screw
you,
I'm
first
DJ,
photographe,
journaliste,
modèle
DJ,
photographer,
journalist,
model
À
croire
ta
bio,
tu
t'réserves
un
parfait
avenir
Judging
by
your
bio,
you're
setting
yourself
up
for
a
perfect
future
Graphiste,
mannequin,
artiste,
bloggueuse,
actrice
Graphic
designer,
model,
artist,
blogger,
actress
Menteuse,
t'as
jamais
taffé
d'ta
vie
Liar,
you've
never
worked
a
day
in
your
life
DJ,
photographe,
journaliste,
modèle
DJ,
photographer,
journalist,
model
À
croire
ta
bio,
tu
t'réserves
un
parfait
avenir
Judging
by
your
bio,
you're
setting
yourself
up
for
a
perfect
future
Graphiste,
mannequin,
artiste,
bloggueuse,
actrice
Graphic
designer,
model,
artist,
blogger,
actress
Menteuse,
t'as
jamais
taffé
d'ta
vie
Liar,
you've
never
worked
a
day
in
your
life
Chirurgie
virtuelle,
aucune
photo
sans
modification
Virtual
surgery,
no
photo
without
modification
Montre-nous
tes
jambes,
t'auras
plus
de
100
notifications
Show
us
your
legs,
you'll
get
over
100
notifications
Faut
que
tes
squats
soient
taffés,
faut
que
Your
squats
need
to
be
on
point,
you
need
to
Tous
les
moments
avec
ton
squad
soient
parfaits
Make
sure
every
moment
with
your
squad
is
perfect
Moitié
femme,
moitié
machine
Half
woman,
half
machine
Si
tu
suis
pas
la
mode,
ils
diront
que
tu
es
moins
chic
If
you
don't
follow
fashion,
they'll
say
you're
less
chic
J'me
sens
renoi,
juif,
blanc,
rebeu
et
noi-chi
I
feel
black,
Jewish,
white,
Arab,
and
Asian
Jamais
je
ne
choisirai
la
couleur
du
emoji
I
will
never
choose
the
color
of
the
emoji
Tellement
de
controverses
contrefaites
So
many
counterfeit
controversies
Tellement
de
Control+C,
Control+V
So
much
Control+C,
Control+V
Le
miroir
élabore
un
moratoire,
tu
crois
être
un
homme
rare
The
mirror
creates
a
moratorium,
you
think
you're
a
rare
man
Toi
t'es
un
énorme
rat
de
laboratoire,
qu'on
formera
You're
a
huge
lab
rat,
that
they
will
train
Fermement,
conformément
à
leur
morale
Firmly,
according
to
their
morals
Et
qu'on
enfermera
dans
un
mouroir,
où
est
l'amour?
Ouah
And
that
they
will
lock
up
in
a
dying
place,
where
is
the
love?
Wow
DJ,
photographe,
journaliste,
modèle
DJ,
photographer,
journalist,
model
À
croire
ta
bio,
tu
t'réserves
un
parfait
avenir
Judging
by
your
bio,
you're
setting
yourself
up
for
a
perfect
future
Graphiste,
mannequin,
artiste,
bloggueuse,
actrice,
menteuse
Graphic
designer,
model,
artist,
blogger,
actress,
liar
T'as
jamais
taffé
d'ta
vie
You've
never
worked
a
day
in
your
life
DJ,
photographe,
journaliste,
modèle
DJ,
photographer,
journalist,
model
À
croire
ta
bio,
tu
t'réserves
un
parfait
avenir
Judging
by
your
bio,
you're
setting
yourself
up
for
a
perfect
future
Graphiste,
mannequin,
artiste,
bloggueuse,
actrice,
menteuse
Graphic
designer,
model,
artist,
blogger,
actress,
liar
Aujourd'hui
je
suis
pas
sorti,
peut-être
qu'il
pleut
Today
I
didn't
go
out,
maybe
it's
raining
C'était
pas
pareil
quand
on
était
tits-pe
It
wasn't
like
this
when
we
were
little
Ton
ami
te
Snap
mais
tu
le
verra
dès
qu'il
peut
Your
friend
Snaps
you,
but
you'll
see
him
as
soon
as
he
can
Si
tu
meurs,
t'auras
plein
de
emojis
"tête
qui
pleure"
If
you
die,
you'll
get
lots
of
"crying
face"
emojis
Chacun
son
rôle,
attirés
par
le
roro
comme
l'oiseau
noir
Each
to
their
own
role,
drawn
to
money
like
the
blackbird
Mes
khos
sortent
des
roseaux
de
Konoha
My
brothers
emerge
from
the
reeds
of
Konoha
Anti-héros
comme
Roronoa
Zoro
Anti-heroes
like
Roronoa
Zoro
L'ambiance
est
morose
on
est
en
rogne,
le
moteur
ronronne
The
atmosphere
is
gloomy,
we're
angry,
the
engine
purrs
On
rode
à
tiser
des
boissons
roses
aromatisées
We
roam
around
drinking
flavored
pink
drinks
Qu'on
rôtera
avec
des
relans
de
mort-aux-rats
That
we'll
burp
up
with
rat
poison
aftertaste
Prends
ta
dose
de
gellules
Take
your
dose
of
pills
Tu
ne
me
feras
plus
rien
gober,
la
faute
à
tout
c'que
j'ai
lu
You
won't
make
me
swallow
anything
anymore,
it's
because
of
everything
I've
read
Les
connes
lâchent
un
comm'
tu
t'es
amochis,
t'as
pris
quoi?
The
idiots
leave
a
comment,
"you've
gotten
beat
up,
what
did
you
take?"
Emoji
couteau,
hashtag
tass-pé
Knife
emoji,
hashtag
beaten
up
Nude
sur
le
dark
net,
emoji
abricot
Nude
on
the
dark
net,
apricot
emoji
Emoji
goûte
d'eau,
hashtag
tar-pé
Water
drop
emoji,
hashtag
soaked
Jet
de
cyprine,
je
t'ai
surpris
Throwing
carp,
I
surprised
you
Je
t'en
supplie,
je
t'aime,
supprime
I
beg
you,
I
love
you,
delete
it
DJ,
photographe,
journaliste,
modèle
DJ,
photographer,
journalist,
model
À
croire
ta
bio,
tu
t'réserves
un
parfait
avenir
Judging
by
your
bio,
you're
setting
yourself
up
for
a
perfect
future
Graphiste,
mannequin,
artiste,
bloggueuse,
actrice,
menteuse
Graphic
designer,
model,
artist,
blogger,
actress,
liar
T'as
jamais
taffé
d'ta
vie
You've
never
worked
a
day
in
your
life
DJ,
photographe,
journaliste,
modèle
DJ,
photographer,
journalist,
model
À
croire
ta
bio,
tu
t'réserves
un
parfait
avenir
Judging
by
your
bio,
you're
setting
yourself
up
for
a
perfect
future
Graphiste,
mannequin,
artiste,
bloggueuse,
actrice,
menteuse
Graphic
designer,
model,
artist,
blogger,
actress,
liar
T'as
jamais
taffé
d'ta
vie
You've
never
worked
a
day
in
your
life
J'ai
reconnu
ton
doigt
I
recognized
your
finger
Il
a
dit
"c'est
un
trans
qui
m'a
envoyé
ça"
He
said,
"it
was
a
trans
who
sent
me
that"
Alors
que
c'est
son
teu'
While
it's
his
girl
Menteur,
menteur,
j'ai
reconnu
ta
main
Liar,
liar,
I
recognized
your
hand
C'est
la
fin
des
temps
It's
the
end
of
times
Vraiment
le
saloon
c'est
un
merdier
Truly
the
saloon
is
a
mess
C'est
un
grand
merdier
It's
a
big
mess
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): diabi, hugz hefner, nekfeu
Album
Cyborg
date de sortie
02-12-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.