Nekfeu - Réalité augmentée - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nekfeu - Réalité augmentée




Issu d'une jeunesse qui m'choque, attiré par le crime, genre
Из юности, которая меня шокирует, привлекает к преступлению, вроде
Si j'me flingue en live, combien de screenshots?
Если я стреляю в прямом эфире, сколько скриншотов?
Dans la vie t'as pas d'forme mais t'en as sur les plateformes
В жизни у тебя нет формы, но есть она на платформах
T'as beau faire des milliers de selfies, tu peux pas t'voir
У тебя есть тысячи эгоистов, ты не можешь видеть себя.
Tu sens ton cœur battre fort, des soucis d'cœur
Ты чувствуешь, как сильно бьется твое сердце, от сердечных забот
Le virtuel ne suscite que des suicide-girl
Виртуальное возбуждает только самоубийц-девушек
Tu feras du buzz si tu suces une...
Ты получишь кайф, если будешь сосать одну...
C'est cheum comme une jeune fille avec un type qu'a l'âge de son père
Это чеум, как молодая девушка с парнем, который в возрасте ее отца
Trop de jeunes mythos avec des ganaches de centenaires
Слишком много молодых мифов со столетними ганашами
C'est drôle, avant l'crash, les drones cachent l'astre solaire
Забавно, перед аварией беспилотники скрывают солнечную звезду
Mais au jugement dernier est-ce que les kalashs te sauvèrent?
Но на Страшном суде тебя спасли калаши?
Souffrir au point de presque douter du ciel
Страдать почти усомниться в небо
Mais la foi c'est tout ce qui te reste quand tout est usé
Но вера - это все, что у тебя осталось, когда все изношено
Le passé fut turbulent et nous réserve un futur brûlant
Прошлое было бурным и оставило нам горячее будущее
Envers les clones il m'reste de l'animosité
По отношению к клонам у меня осталась враждебность
Et mon esprit baisse la luminosité
И мой ум падает яркость
Certains sont gênés que je puisse croire
Некоторые смущены, что я могу поверить
Soit tu pisses droit, soit j'te renvoie aux premiers mots de la piste trois
Либо ты писаешь прямо, либо я отсылаю тебя к первым словам трека три
Clique droit supprimer, nique-toi j'suis premier
Щелкните правой кнопкой мыши удалить, трахни себя я первый
DJ, photographe, journaliste, modèle
ДИДЖЕЙ, фотограф, журналист, модель
À croire ta bio, tu t'réserves un parfait avenir
Если верить твоей биографии, ты оставляешь себе идеальное будущее
Graphiste, mannequin, artiste, bloggueuse, actrice
Графический дизайнер, модель, художник, блоггер, актриса
Menteuse, t'as jamais taffé d'ta vie
Лгунья, ты никогда в жизни не трепалась.
DJ, photographe, journaliste, modèle
ДИДЖЕЙ, фотограф, журналист, модель
À croire ta bio, tu t'réserves un parfait avenir
Если верить твоей биографии, ты оставляешь себе идеальное будущее
Graphiste, mannequin, artiste, bloggueuse, actrice
Графический дизайнер, модель, художник, блоггер, актриса
Menteuse, t'as jamais taffé d'ta vie
Лгунья, ты никогда в жизни не трепалась.
Chirurgie virtuelle, aucune photo sans modification
Виртуальная хирургия, нет фото без изменений
Montre-nous tes jambes, t'auras plus de 100 notifications
Покажи нам свои ноги, у тебя будет более 100 уведомлений
Faut que tes squats soient taffés, faut que
Нужно, чтобы твои приседания были затянуты, нужно, чтобы
Tous les moments avec ton squad soient parfaits
Все моменты с твоим отрядом будут идеальными
Moitié femme, moitié machine
Наполовину женщина, наполовину машина
Si tu suis pas la mode, ils diront que tu es moins chic
Если ты не в моде, они скажут, что ты менее шикарный
J'me sens renoi, juif, blanc, rebeu et noi-chi
Я чувствую себя Реной, евреем, белым, ребеу и Ной-чи
Jamais je ne choisirai la couleur du emoji
Я никогда не буду выбирать цвет emoji
Tellement de controverses contrefaites
Так много контрафактных споров
Tellement de Control+C, Control+V
Столько Control+C, Control+V
Le miroir élabore un moratoire, tu crois être un homme rare
В зеркале написано, что ты редкий человек.
Toi t'es un énorme rat de laboratoire, qu'on formera
Ты огромная лабораторная крыса, которую мы будем тренировать.
Fermement, conformément à leur morale
Твердо, в соответствии с их моралью
Et qu'on enfermera dans un mouroir, est l'amour? Ouah
А что мы запрем в мертвяке, где любовь? Ух ты.
DJ, photographe, journaliste, modèle
ДИДЖЕЙ, фотограф, журналист, модель
À croire ta bio, tu t'réserves un parfait avenir
Если верить твоей биографии, ты оставляешь себе идеальное будущее
Graphiste, mannequin, artiste, bloggueuse, actrice, menteuse
Графический дизайнер, модель, художник, блоггер, актриса, лгунья
T'as jamais taffé d'ta vie
Ты никогда в жизни не трепался.
DJ, photographe, journaliste, modèle
ДИДЖЕЙ, фотограф, журналист, модель
À croire ta bio, tu t'réserves un parfait avenir
Если верить твоей биографии, ты оставляешь себе идеальное будущее
Graphiste, mannequin, artiste, bloggueuse, actrice, menteuse
Графический дизайнер, модель, художник, блоггер, актриса, лгунья
Aujourd'hui je suis pas sorti, peut-être qu'il pleut
Сегодня я не вышел, может быть, идет дождь
C'était pas pareil quand on était tits-pe
Это было не так, когда мы были титс-Пе
Ton ami te Snap mais tu le verra dès qu'il peut
Твой друг привязывает тебя, но ты увидишь его, как только он сможет
Si tu meurs, t'auras plein de emojis "tête qui pleure"
Если ты умрешь, у тебя будет много смайликов " плачущая голова"
Chacun son rôle, attirés par le roro comme l'oiseau noir
Каждый свою роль, привлекает Роро, как черная птица
Mes khos sortent des roseaux de Konoha
Мои Хоши выходят из камышей Конохи
Anti-héros comme Roronoa Zoro
Антигерой, как Ророноа Зоро
L'ambiance est morose on est en rogne, le moteur ronronne
Настроение угрюмое, мотор мурлычет
On rode à tiser des boissons roses aromatisées
Мы используем ароматизированные розовые напитки
Qu'on rôtera avec des relans de mort-aux-rats
Что мы будем жарить с реланами смерти-крыс
Prends ta dose de gellules
Прими свою дозу геллулей.
Tu ne me feras plus rien gober, la faute à tout c'que j'ai lu
Ты больше ничего мне не сделаешь, виноват во всем, что я прочитал
Les connes lâchent un comm' tu t'es amochis, t'as pris quoi?
Козлы отпускают комм, ты что, с ума сошел?
Emoji couteau, hashtag tass-pé
Emoji нож, хэштег ТАСС-Пе
Nude sur le dark net, emoji abricot
Ню на темной сети, абрикос emoji
Emoji goûte d'eau, hashtag tar-pé
Emoji вкус воды, хэштег тар-Пе
Jet de cyprine, je t'ai surpris
- Удивился Киприн.
Je t'en supplie, je t'aime, supprime
Умоляю тебя, я люблю тебя, убери
DJ, photographe, journaliste, modèle
ДИДЖЕЙ, фотограф, журналист, модель
À croire ta bio, tu t'réserves un parfait avenir
Если верить твоей биографии, ты оставляешь себе идеальное будущее
Graphiste, mannequin, artiste, bloggueuse, actrice, menteuse
Графический дизайнер, модель, художник, блоггер, актриса, лгунья
T'as jamais taffé d'ta vie
Ты никогда в жизни не трепался.
DJ, photographe, journaliste, modèle
ДИДЖЕЙ, фотограф, журналист, модель
À croire ta bio, tu t'réserves un parfait avenir
Если верить твоей биографии, ты оставляешь себе идеальное будущее
Graphiste, mannequin, artiste, bloggueuse, actrice, menteuse
Графический дизайнер, модель, художник, блоггер, актриса, лгунья
T'as jamais taffé d'ta vie
Ты никогда в жизни не трепался.
J'ai reconnu ton doigt
Я узнал твой палец.
Il a dit "c'est un trans qui m'a envoyé ça"
Он сказал: "это транс, который послал мне это"
Alors que c'est son teu'
Так что это его ТЕВ'
Menteur, menteur, j'ai reconnu ta main
Лжец, лжец, я узнал твою руку.
C'est la fin des temps
Это конец времен
Vraiment le saloon c'est un merdier
Действительно, салун-это дерьмо.
C'est un grand merdier
Это большое дерьмо.





Writer(s): diabi, hugz hefner, nekfeu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.