Nekfeu - Sous les nuages - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nekfeu - Sous les nuages




Attends, attends, attends, laisse le son
Стой, стой, стой, оставь звук там
Au-dessus des nuages (au-dessus des woo)
Над облаками (над во)
Soleil plein (soleil plein)
Полное солнце (полное солнце)
J'ai la fusée mais j'repars pas sans les miens (pas sans le S)
У меня есть ракета, но я не уйду без своих (не без S)
Et sous les nuages (sous les nuages)
И под облаками (под облаками)
On est plein (on est plein)
Мы полны (мы полны)
Tu connais l'visage mais tu connais pas l'humain
Ты знаешь лицо, но не знаешь человека.
Quand j'rappe un couplet sous les nuages (au-dessus des quoi?)
Когда я читаю куплет под облаками (над чем?)
J'reçois des plaintes (j'reçois des)
Я получаю жалобы получаю)
J'prie le ciel pour pas m'écarter du bien (j'prie le ciel)
Я молюсь небу, чтобы он не отошел от добра молюсь небу)
Au-dessus des nuages (au-dessus des nuages)
Над облаками (над облаками)
Soleil plein (soleil plein)
Полное солнце (полное солнце)
J'ai la fusée mais j'repars pas sans les miens (Paris Sud)
У меня есть ракета, но я не уйду без своих (Южный Париж)
J'suis dans Paris Sud sur les Maréchaux (yeah)
Я в Южном Париже на маршалов (да)
Derrière moi y'a une marrée de jeunes
За моей спиной маячит толпа молодых людей.
J'ai démarré le show si je m'arrête
Я начал шоу, если я остановлюсь
Je pars pas avant le but dans les arrêts d'jeu
Я не уйду до цели в остановках
Faut pas abuser des bonnes choses (bonnes choses)
Не надо злоупотреблять хорошими вещами (хорошими вещами)
J'les ai sur le dos comme poncho (poncho)
У меня они на спине, как пончо (пончо)
Ils veulent me gratter comme banjo (banjo)
Они хотят поцарапать меня, как банджо (банджо)
Ils n'ont plus de vie comme Banjo (Banjo)
У них больше нет жизни, как банджо (банджо)
Certains m'appelle Senpai j'serais pas sympa si on s'aime pas
Кто-то зовет меня сенпай.
J'ai des relations mais j'm'en sers pas
У меня есть отношения, но я не использую их.
Si t'es un serpent ta main j'sers pas
Если ты змея, то я не служу тебе.
J'ves-qui sec, j'suis un noctambule (oui)
Я ves-кто сухой, Я ночной (да)
J'esquisse quelques notes dans le bus (hein?)
Набросаю несколько заметок в автобусе (а?)
Tu parles mal, développe ton but (oh)
Ты говоришь неправильно, развиваешь свою цель (о)
Ce serait bête que les nôtres t'enculent
Было бы глупо, если бы наши засунули тебя в жопу.
Au-dessus des nuages (au-dessus des woo)
Над облаками (над во)
Soleil plein (soleil plein)
Полное солнце (полное солнце)
J'ai la fusée mais j'repars pas sans les miens (pas sans le S)
У меня есть ракета, но я не уйду без своих (не без S)
Et sous les nuages (sous les nuages)
И под облаками (под облаками)
On est plein (on est plein)
Мы полны (мы полны)
Tu connais l'visage mais tu connais pas l'humain
Ты знаешь лицо, но не знаешь человека.
Quand j'rappe un couplet sous les nuages
Когда я читаю куплет под облаками
J'reçois des plaintes (j'reçois des pookie)
Я получаю жалобы получаю pookie)
J'prie le ciel pour pas m'écarter du bien (j'prie le ciel)
Я молюсь небу, чтобы он не отошел от добра молюсь небу)
Au-dessus des nuages (au-dessus des nuages)
Над облаками (над облаками)
Soleil plein (soleil plein)
Полное солнце (полное солнце)
J'ai la fusée mais j'repars pas sans les miens
У меня есть ракета, но я не уйду без своих
Venus dans le rap pour te dire ce qu'on pense
Пришли в рэп, чтобы сказать тебе, что мы думаем
La musique c'est rien mais ça compense
Музыка это ничего, но это компенсирует
Dans la voiture la fumée se condense
В машине конденсируется дым
On dirait qu'on se tape alors qu'on danse (jamais)
Похоже, что мы трахаемся, когда танцуем (никогда)
Trop de sourcils froncés, j'ai la parole donc j'suis au front certes
Слишком нахмурил брови, я слово так что я в лоб, конечно
Mais leur sale guerre ils la feront seuls
Но свою грязную войну они сделают сами
Si j'ai le front au sol suis-je français?
Если у меня лоб на земле, я француз?
Tête de gweron c'est rare qu'on me contrôle
Голова гверона редко кто меня контролирует.
Mais je risque de ber-tom si les vils-ci me fouillent
Но я рискую бер-том, если эти мерзавцы обыщут меня
Dans la pénombre j'voyais l'Armageddon
В тусклом свете я видел Армагеддон
La tête sur le béton quand je faisais le fou
Голова о бетон, когда я делал сумасшедший
J'ai mangé des pénos mais j'donnais pas les noms
Я ел Пено, но не называл имен.
T'inquiète maman, c'est bon, j'me suis blessé au foot
Не волнуйся, мам, все в порядке. я поранился в футболе.
J'redeviens humble les yeux vers le ciel
Я снова смиренно поднял глаза к небу.
C'est pas l'Homme qui a crée le feu c'est la foudre
Это не тот человек, который создал огонь, это молния.
Au-dessus des nuages
Над облаками
Soleil plein (soleil plein)
Полное солнце (полное солнце)
J'ai la fusée mais j'repars pas sans les miens
У меня есть ракета, но я не уйду без своих
Et sous les nuages
И под облаками
On est plein (on est plein)
Мы полны (мы полны)
Tu connais l'visage mais tu connais pas l'humain
Ты знаешь лицо, но не знаешь человека.
Quand j'rappe un couplet sous les nuages
Когда я читаю куплет под облаками
J'reçois des plaintes (j'reçois des pookie)
Я получаю жалобы получаю pookie)
J'prie le ciel pour pas m'écarter du bien (j'prie le ciel)
Я молюсь небу, чтобы он не отошел от добра молюсь небу)
Au-dessus des nuages (au-dessus des nuages)
Над облаками (над облаками)
Soleil plein (soleil plein)
Полное солнце (полное солнце)
J'ai la fusée mais j'repars pas sans les miens
У меня есть ракета, но я не уйду без своих
Pas sans les miens
Не без своих
$-Croums
$-Croums
Pas sans les miens
Не без своих
Seine Zoo
Сена Зоопарк
Pas sans les miens
Не без своих
Hugz t'es en feu sur celle-là
Hugz ты в огне на этом





Writer(s): hugz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.