Paroles et traduction Neki - Огни
Погасли
все
разом
огни
All
the
lights
went
out
at
once
Мы
с
тобой
остались
одни
You
and
I
are
left
alone
Ты
говорила
мне:
"Люблю
тебя,
прости
меня,
нам
не
по
пути"
You
told
me:
"I
love
you,
forgive
me,
we're
not
meant
to
be"
Все
звёзды
пропали
в
ночи
All
the
stars
have
vanished
in
the
night
Но
я
вижу
пламя
свечи
But
I
see
the
flame
of
a
candle
Один,
и
в
темноте
зову
тебя:
"Прошу,
родная,
не
уходи"
Alone,
and
in
the
darkness
I
call
out
to
you:
"Please,
my
dear,
don't
go"
Мы
понемногу
стали
забывать
зачем
любить
Little
by
little,
we've
forgotten
why
to
love
И
каково
терять,
и
как
простить
And
what
it's
like
to
lose,
and
how
to
forgive
Я
сам
привык,
но
в
сердце
нечего
уже
хранить
I've
gotten
used
to
it
myself,
but
there's
nothing
left
in
my
heart
to
keep
Настало
время
отпустить
It's
time
to
let
go
Не
отдам,
не
отдам
I
won't
give
her
up,
I
won't
give
her
up
Я
нашёл
тебя
— не
верю
сам,
не
верю
сам
I
found
you
— I
can't
believe
it
myself,
I
can't
believe
it
myself
Запутанные
берега,
и
города
Tangled
shores,
and
cities
Разделяют
небо,
океан,
и
пополам
Divide
the
sky,
the
ocean,
and
in
half
Сердце
моё,
разбиться
опять
My
heart,
breaking
all
over
again
Я
думал
любовь
— тебе
наплевать
I
thought
love
— you
didn't
care
По
кругу
идёт
моё
время
вспять
My
time
goes
backwards
in
circles
Но
тебя
не
вернуть
But
I
can't
get
you
back
Опять
погасли
всё
разом
огни
The
lights
went
out
again
all
at
once
Мы
с
тобой
остались
одни
You
and
I
are
left
alone
Ты
говорила
мне:
"Люблю
тебя,
прости
меня,
нам
не
по
пути"
You
told
me:
"I
love
you,
forgive
me,
we're
not
meant
to
be"
Все
звёзды
пропали
в
ночи
All
the
stars
have
vanished
in
the
night
Но
я
вижу
пламя
свечи
But
I
see
the
flame
of
a
candle
Один,
и
в
темноте
зову
тебя:
"Прошу,
родная,
не
уходи"
Alone,
and
in
the
darkness
I
call
out
to
you:
"Please,
my
dear,
don't
go"
Погасли
все
разом
огни
All
the
lights
went
out
at
once
Мы
с
тобой
остались
одни
You
and
I
are
left
alone
Ты
говорила
мне:
"Люблю
тебя,
прости
меня,
нам
не
по
пути"
You
told
me:
"I
love
you,
forgive
me,
we're
not
meant
to
be"
Все
звёзды
пропали
в
ночи
All
the
stars
have
vanished
in
the
night
Но
я
вижу
пламя
свечи
But
I
see
the
flame
of
a
candle
Один,
и
в
темноте
зову
тебя:
"Прошу,
родная,
не
уходи"
Alone,
and
in
the
darkness
I
call
out
to
you:
"Please,
my
dear,
don't
go"
Не
уходи,
не
уходи
Don't
go,
don't
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neki, максим кованёв
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.