Neko Case - Oracle of The Maritimes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Neko Case - Oracle of The Maritimes




Oracle of The Maritimes
Оракул Приморья
I planned a dream inside a dream
Мне снился сон во сне,
With your uncle
С твоим дядей,
A fisherman who died
Рыбаком, который умер,
The oracle of the maritimes
Оракулом Приморья.
Too cloudy to see fireworks
Слишком облачно, чтобы видеть фейерверк.
We would ride
Мы поплыли бы
A chest of drawers into the waves
На комоде по волнам,
His granite hand held mine
Его гранитная рука держала мою.
I asked him how to tell you
Я спросила его, как сказать тебе,
How much I could love you
Как сильно я могу тебя любить,
′Cause I've never been so sure of anything
Потому что я никогда ни в чём не была так уверена.
Sometimes i feel so beautiful
Иногда я чувствую себя такой красивой,
It′s strange
Это странно
For a tomboy.
Для девчонки-сорванца
Bruises up her legs
С синяками на ногах.
Your big hand holds my face
Твоя большая рука держит мое лицо.
Sometimes I feel so ugly
Иногда я чувствую себя такой уродливой,
I'm afraid
Мне страшно.
Worry nesting in my hair
Тревога гнездится в моих волосах,
Shedding like a christmas tree
Осыпается, как новогодняя елка.
Surely there's a real woman
Наверняка есть настоящая женщина,
Coming to erase me
Которая придет, чтобы стереть меня.
There′s no way I could tell you
Нет никакого способа сказать тебе,
How much I could love you
Как сильно я могу тебя любить,
′Cause I've never been so scared of anything
Потому что я никогда ничего так не боялась.
And I′m not even wearing underwear
И я даже без нижнего белья,
In no way exotic
Ничего экзотического,
I just forgot to
Я просто забыла надеть.
And i'm too much for people
И я слишком сложна для людей,
So I gauge
Поэтому я измеряю
And shout my thoughts
И кричу свои мысли
To you from a distance
Тебе издалека.
That′s no way to tell you
Это не способ сказать тебе,
How much i could love you
Как сильно я могу тебя любить,
Though i've never been so sure of anything
Хотя я никогда ни в чём не была так уверена.
He let go of my hand
Он отпустил мою руку
And passed me an oar
И передал мне весло.
The oracle of the maritimes
Оракул Приморья.
He said "come on sweet girl
Он сказал: "Давай, милая девочка,
Let′s find you an ocean
Найдем тебе океан.
I let go off my end
Я отпустила свой конец
And pass me in war
И пропустила его в войне.
The oracle of the maritimes
Оракул Приморья.
He said "come on, sweet girl, let's find you an ocean
Он сказал: "Давай, милая девочка, найдем тебе океан,
That goes with your eyes"
Который подходит к твоим глазам".
He said "come on, sweet girl, let's find you an ocean
Он сказал: "Давай, милая девочка, найдем тебе океан,
That goes with your eyes"
Который подходит к твоим глазам".





Writer(s): Veirs, Laura, Neko Case


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.