Paroles et traduction Neko Case - Thrice All American
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thrice All American
Трижды всеамериканская
I
want
to
tell
you
about
my
hometown
Хочу
рассказать
тебе
о
моём
родном
городе,
It's
a
dusty
old
jewel
in
the
South
Puget
Sound
Это
старая
пыльная
жемчужина
в
южной
части
Пьюджет-Саунд.
Well
the
factories
churn
and
the
timbers
all
cut
down
Заводы
гудят,
и
все
деревья
срублены,
And
life
goes
by
slow
in
Tacoma
И
жизнь
течёт
медленно
в
Такоме.
People
they
laugh
when
they
hear
you're
from
my
town
Люди
смеются,
когда
слышат,
что
ты
из
моего
города,
They
say
it's
a
sour
and
used
up
all
place
Они
говорят,
что
это
кислое
и
захудалое
место.
I
defended
its
honor,
shrugged
off
the
put
downs
Я
защищала
его
честь,
игнорировала
унижения,
You
know
that
you're
poor,
from
Tacoma
Ты
же
знаешь,
что
ты
беден,
раз
из
Такомы.
Buildings
are
empty
like
ghettos
or
ghost-towns
Здания
пусты,
как
гетто
или
города-призраки,
It
gives
me
a
chill
to
think
what
was
inside
Меня
пробирает
дрожь,
когда
думаю
о
том,
что
было
внутри.
I
can't
seem
to
fathom
the
dark
of
my
history
Я
не
могу
постичь
мрак
моей
истории,
I
invented
my
own
in
Tacoma
Я
придумала
свою
собственную
в
Такоме.
There
was
nothing
to
put
me
in
love
with
the
good
life
Ничто
не
заставило
меня
полюбить
хорошую
жизнь,
I'm
in
league
with
the
the
gangs
guns,
and
the
crime
Я
в
союзе
с
бандами,
оружием
и
преступностью.
There
was
no
hollow
promise
that
life
would
reward
you
Не
было
пустых
обещаний,
что
жизнь
вознаградит
тебя,
There
was
nowhere
to
hide
in
Tacoma
Негде
было
спрятаться
в
Такоме.
People
who
built
it
they
loved
it
like
I
do
Люди,
которые
построили
его,
любили
его
так
же,
как
и
я,
There
was
hope
in
the
trainyard
of
something
inspired
На
железнодорожной
станции
была
надежда
на
что-то
вдохновляющее.
Once
was
I
on
it,
but
it's
been
painted
shut
Когда-то
я
была
на
ней,
но
её
закрасили,
I
found
passion
for
life
in
Tacoma
Я
нашла
страсть
к
жизни
в
Такоме.
Well
I
don't
make
it
home
much,
I
sadly
neglect
you
Ну,
я
не
часто
бываю
дома,
к
сожалению,
пренебрегаю
тобой,
But
that's
how
you
like
it
away
from
the
world
Но
тебе
это
нравится,
вдали
от
мира.
God
bless
California,
make
way
for
the
Wal-Mart
Боже,
благослови
Калифорнию,
дай
дорогу
Walmart,
I
hope
they
don't
find
you
Tacoma
Надеюсь,
они
не
найдут
тебя,
Такома.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neko Case, John Ramberg, Brian Connelly, Joel Trueblood, Scott Betts
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.