Neko Land feat. Nguyen Dinh Vu - Liều Thuốc Cho Trái Tim - Remake - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Neko Land feat. Nguyen Dinh Vu - Liều Thuốc Cho Trái Tim - Remake




Liều Thuốc Cho Trái Tim - Remake
Лекарство для сердца - Ремейк
Giọt sầu nào vỡ nát trong tim
Капля печали разбилась в моем сердце
Mong người vỗ giấc bao đêm
Желаю тебе спокойного сна каждую ночь
Ngậm ngùi cõi nghe như chơi vơi
В печальном сне я чувствую себя потерянным
Khi bao yêu đương úa màu
Когда наша любовь увяла
Em đi mang theo vầng trăng thuở nào
Ты ушла, забрав с собой луну нашей юности
Để bầu trời hoài nhớ thương
И небо навсегда тоскует
Chỉ còn hoang vắng
Осталась лишь пустота
Cuộc tình trái đắng không tên
Наша любовь безымянная горькая пилюля
Con thuyền lướt sóng lênh đênh
Лодка плывет по волнам, скитаясь
Tìm hoài bến trong đêm khơi xa
Ища призрачный берег в дальней ночи
Mang theo bao nhiêu khát vọng
Неся с собой столько надежд
Em đi mang theo vầng trăng thuở nào
Ты ушла, забрав с собой луну нашей юности
Để bầu trời hoài thương nhớ
И небо навсегда тоскует
Em mang con tim anh về đâu
Куда ты унесла мое сердце?
Anh xin lỗi, những đã qua
Прости меня за все, что было
những năm tháng mình gọi nhau chúng ta
За те годы, когда мы называли друг друга "мы"
những thứ, mình đành phải bỏ lỡ
За все, что мы упустили
một người đi còn một người thì
За то, что один ушел, а другой остался
Cứ đổ cho anh hết để mọi chuyện được êm xuôi
Сваливай все на меня, чтобы все было спокойно
Anh sẽ thằng tồi nếu làm vậy để em vui
Я буду мерзавцем, если сделаю это, чтобы ты была счастлива
cuộc đời ai chẳng từng đau
Ведь в жизни каждого есть боль
Nhưng nỗi đau đáng để được gần nhau
Но разве эта боль стоит того, чтобы быть вместе?
Anh định gọi cho em, rồi giả vờ tình cờ
Я хотел позвонить тебе, притворившись, что это случайно
biết đầu dây, em cũng đang màn hình chờ
Хотя знал, что на другом конце провода ты ждешь на экране
Nhưng không, anh dằn lòng sẽ không gọi
Но нет, я пересилил себя и не позвоню
Anh sẽ để em khóc để mình em chống chọi
Я позволю тебе плакать, позволю тебе бороться в одиночку
lẽ càng đau thì em càng mau quên
Ведь, возможно, чем сильнее боль, тем быстрее ты забудешь
Còn hơn cứ nhớ để mỗi ngày phải đau thêm.
Чем вспоминать и страдать каждый день еще больше.
Giọt sầu nào vỡ nát trong tim
Капля печали разбилась в моем сердце
Mong người vỗ giấc bao đêm
Желаю тебе спокойного сна каждую ночь
Ngậm ngùi cõi nghe như chơi vơi
В печальном сне я чувствую себя потерянным
Khi bao yêu đương úa màu
Когда наша любовь увяла
Em đi mang theo vầng trăng thuở nào
Ты ушла, забрав с собой луну нашей юности
Để bầu trời hoài nhớ thương
И небо навсегда тоскует
Chỉ còn hoang vắng
Осталась лишь пустота
Cuộc tình trái đắng không tên
Наша любовь безымянная горькая пилюля
Con thuyền lướt sóng lênh đênh
Лодка плывет по волнам, скитаясь
Tìm hoài bến trong đêm khơi xa
Ища призрачный берег в дальней ночи
Mang theo bao nhiêu khát vọng
Неся с собой столько надежд
Em đi mang theo vầng trăng thuở nào
Ты ушла, забрав с собой луну нашей юности
Để bầu trời hoài thương nhớ
И небо навсегда тоскует
Em mang con tim anh về đâu
Куда ты унесла мое сердце?
Cứ trách cứ giận cứ đổ hết lên anh
Упрекай, злись, сваливай все на меня
Nỗi đau càng lớn thì sẽ càng quên nhanh
Чем сильнее боль, тем быстрее забудется
thằng tồi đồ khốn cũng được
Мерзавец, подлец, кем угодно
Nếu như điều đó làm mi thôi ngừng ướt
Если это поможет тебе перестать плакать
Em nói anh thôi đi thôi làm như mình cao thượng
Ты говоришь, что я притворяюсь благородным
Anh hèn gần chết chỉ toàn làm em đau thương
Я труслив до смерти, только и делаю, что причиняю тебе боль
Chỉ anh đang cố tìm một cách
Просто я пытаюсь найти способ
Để xoa dịu niềm đau để em thôi ngừng trách
Успокоить боль, чтобы ты перестала упрекать
Em nói anh thôi đi thôi làm như mình cao thượng
Ты говоришь, что я притворяюсь благородным
Anh hèn gần chết chỉ toàn làm em đau thương
Я труслив до смерти, только и делаю, что причиняю тебе боль
Chỉ anh đang cố tìm một cách
Просто я пытаюсь найти способ
Để xoa dịu niềm đau để em thôi ngừng trách
Успокоить боль, чтобы ты перестала упрекать
Giọt sầu nào vỡ nát trong tim
Капля печали разбилась в моем сердце
Mong người vỗ giấc bao đêm
Желаю тебе спокойного сна каждую ночь
Ngậm ngùi cõi nghe như chơi vơi
В печальном сне я чувствую себя потерянным
Khi bao yêu đương úa màu
Когда наша любовь увяла
Em đi mang theo vầng trăng thuở nào
Ты ушла, забрав с собой луну нашей юности
Để bầu trời hoài nhớ thương
И небо навсегда тоскует
Chỉ còn hoang vắng
Осталась лишь пустота
Cuộc tình trái đắng không tên
Наша любовь безымянная горькая пилюля
Con thuyền lướt sóng lênh đênh
Лодка плывет по волнам, скитаясь
Tìm hoài bến trong đêm khơi xa
Ища призрачный берег в дальней ночи
Mang theo bao nhiêu khát vọng
Неся с собой столько надежд
Em đi mang theo vầng trăng thuở nào
Ты ушла, забрав с собой луну нашей юности
Để bầu trời hoài thương nhớ
И небо навсегда тоскует
Em mang con tim anh về đâu
Куда ты унесла мое сердце?
Nghe thời gian trôi đi lặng thầm trên môi
Слышу, как время тихо проходит по губам
Với những nỗi xót xa giăng ngang đời
С горечью, пронизывающей мою жизнь
Người đành cho ta mật ngọt phôi pha
Ты позволила нашей сладости исчезнуть
vãng sẽ mãi không phai nhoà
Прошлое никогда не забудется
Khi đôi tim yêu luôn khát khao
Когда любящие сердца всегда жаждут
Sẽ hoà nhịp hoan ca.
Слиться в радостном пении.
Nghe thời gian trôi đi lặng thầm trên môi
Слышу, как время тихо проходит по губам
Với những nỗi xót xa giăng ngang đời
С горечью, пронизывающей мою жизнь
Ngàn ngày trôi qua ngậm ngùi chia xa
Тысячи дней прошли в печальной разлуке
Nuối tiếc mãi giấc ban đầu
Навсегда сожалея о нашей первой мечте
Xin con tim yêu hãy cố quên
Прошу, любящее сердце, постарайся забыть
khi trọn đời chỉ còn lại niềm ước.
Возможно, на всю жизнь останется лишь мечта.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.