Paroles et traduction Neko Land feat. Nguyen Dinh Vu - Liều Thuốc Cho Trái Tim - Remake
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Liều Thuốc Cho Trái Tim - Remake
Лекарство для сердца - Ремейк
Giọt
sầu
nào
vỡ
nát
trong
tim
Капля
печали
разбилась
в
моем
сердце
Mong
người
vỗ
giấc
bao
đêm
Желаю
тебе
спокойного
сна
каждую
ночь
Ngậm
ngùi
cõi
mơ
nghe
như
chơi
vơi
В
печальном
сне
я
чувствую
себя
потерянным
Khi
bao
yêu
đương
úa
màu
Когда
наша
любовь
увяла
Em
đi
mang
theo
vầng
trăng
thuở
nào
Ты
ушла,
забрав
с
собой
луну
нашей
юности
Để
bầu
trời
hoài
nhớ
thương
И
небо
навсегда
тоскует
Chỉ
còn
hoang
vắng
Осталась
лишь
пустота
Cuộc
tình
là
trái
đắng
không
tên
Наша
любовь
— безымянная
горькая
пилюля
Con
thuyền
lướt
sóng
lênh
đênh
Лодка
плывет
по
волнам,
скитаясь
Tìm
hoài
bến
mơ
trong
đêm
khơi
xa
Ища
призрачный
берег
в
дальней
ночи
Mang
theo
bao
nhiêu
khát
vọng
Неся
с
собой
столько
надежд
Em
đi
mang
theo
vầng
trăng
thuở
nào
Ты
ушла,
забрав
с
собой
луну
нашей
юности
Để
bầu
trời
hoài
thương
nhớ
И
небо
навсегда
тоскует
Em
mang
con
tim
anh
về
đâu
Куда
ты
унесла
мое
сердце?
Anh
xin
lỗi,
vì
những
gì
đã
qua
Прости
меня
за
все,
что
было
Vì
những
năm
tháng
mình
gọi
nhau
là
chúng
ta
За
те
годы,
когда
мы
называли
друг
друга
"мы"
Vì
những
thứ,
mình
đành
phải
bỏ
lỡ
За
все,
что
мы
упустили
Vì
một
người
đi
còn
một
người
thì
ở
За
то,
что
один
ушел,
а
другой
остался
Cứ
đổ
cho
anh
hết
để
mọi
chuyện
được
êm
xuôi
Сваливай
все
на
меня,
чтобы
все
было
спокойно
Anh
sẽ
là
thằng
tồi
nếu
làm
vậy
để
em
vui
Я
буду
мерзавцем,
если
сделаю
это,
чтобы
ты
была
счастлива
Vì
cuộc
đời
ai
mà
chẳng
từng
đau
Ведь
в
жизни
каждого
есть
боль
Nhưng
nỗi
đau
có
đáng
để
được
gần
nhau
Но
разве
эта
боль
стоит
того,
чтобы
быть
вместе?
Anh
định
gọi
cho
em,
rồi
giả
vờ
là
tình
cờ
Я
хотел
позвонить
тебе,
притворившись,
что
это
случайно
Dù
biết
ở
đầu
dây,
em
cũng
đang
màn
hình
chờ
Хотя
знал,
что
на
другом
конце
провода
ты
ждешь
на
экране
Nhưng
không,
anh
dằn
lòng
sẽ
không
gọi
Но
нет,
я
пересилил
себя
и
не
позвоню
Anh
sẽ
để
em
khóc
để
mình
em
chống
chọi
Я
позволю
тебе
плакать,
позволю
тебе
бороться
в
одиночку
Vì
có
lẽ
càng
đau
thì
em
càng
mau
quên
Ведь,
возможно,
чем
сильнее
боль,
тем
быстрее
ты
забудешь
Còn
hơn
là
cứ
nhớ
để
mỗi
ngày
phải
đau
thêm.
Чем
вспоминать
и
страдать
каждый
день
еще
больше.
Giọt
sầu
nào
vỡ
nát
trong
tim
Капля
печали
разбилась
в
моем
сердце
Mong
người
vỗ
giấc
bao
đêm
Желаю
тебе
спокойного
сна
каждую
ночь
Ngậm
ngùi
cõi
mơ
nghe
như
chơi
vơi
В
печальном
сне
я
чувствую
себя
потерянным
Khi
bao
yêu
đương
úa
màu
Когда
наша
любовь
увяла
Em
đi
mang
theo
vầng
trăng
thuở
nào
Ты
ушла,
забрав
с
собой
луну
нашей
юности
Để
bầu
trời
hoài
nhớ
thương
И
небо
навсегда
тоскует
Chỉ
còn
hoang
vắng
Осталась
лишь
пустота
Cuộc
tình
là
trái
đắng
không
tên
Наша
любовь
— безымянная
горькая
пилюля
Con
thuyền
lướt
sóng
lênh
đênh
Лодка
плывет
по
волнам,
скитаясь
Tìm
hoài
bến
mơ
trong
đêm
khơi
xa
Ища
призрачный
берег
в
дальней
ночи
Mang
theo
bao
nhiêu
khát
vọng
Неся
с
собой
столько
надежд
Em
đi
mang
theo
vầng
trăng
thuở
nào
Ты
ушла,
забрав
с
собой
луну
нашей
юности
Để
bầu
trời
hoài
thương
nhớ
И
небо
навсегда
тоскует
Em
mang
con
tim
anh
về
đâu
Куда
ты
унесла
мое
сердце?
Cứ
trách
cứ
giận
cứ
đổ
hết
lên
anh
Упрекай,
злись,
сваливай
все
на
меня
Nỗi
đau
càng
lớn
thì
sẽ
càng
quên
nhanh
Чем
сильнее
боль,
тем
быстрее
забудется
Là
thằng
tồi
là
đồ
khốn
là
gì
cũng
được
Мерзавец,
подлец,
кем
угодно
Nếu
như
điều
đó
làm
mi
thôi
ngừng
ướt
Если
это
поможет
тебе
перестать
плакать
Em
nói
anh
thôi
đi
thôi
làm
như
mình
cao
thượng
Ты
говоришь,
что
я
притворяюсь
благородным
Anh
hèn
gần
chết
chỉ
toàn
làm
em
đau
thương
Я
труслив
до
смерти,
только
и
делаю,
что
причиняю
тебе
боль
Chỉ
là
anh
đang
cố
tìm
một
cách
Просто
я
пытаюсь
найти
способ
Để
xoa
dịu
niềm
đau
để
em
thôi
ngừng
trách
Успокоить
боль,
чтобы
ты
перестала
упрекать
Em
nói
anh
thôi
đi
thôi
làm
như
mình
cao
thượng
Ты
говоришь,
что
я
притворяюсь
благородным
Anh
hèn
gần
chết
chỉ
toàn
làm
em
đau
thương
Я
труслив
до
смерти,
только
и
делаю,
что
причиняю
тебе
боль
Chỉ
là
anh
đang
cố
tìm
một
cách
Просто
я
пытаюсь
найти
способ
Để
xoa
dịu
niềm
đau
để
em
thôi
ngừng
trách
Успокоить
боль,
чтобы
ты
перестала
упрекать
Giọt
sầu
nào
vỡ
nát
trong
tim
Капля
печали
разбилась
в
моем
сердце
Mong
người
vỗ
giấc
bao
đêm
Желаю
тебе
спокойного
сна
каждую
ночь
Ngậm
ngùi
cõi
mơ
nghe
như
chơi
vơi
В
печальном
сне
я
чувствую
себя
потерянным
Khi
bao
yêu
đương
úa
màu
Когда
наша
любовь
увяла
Em
đi
mang
theo
vầng
trăng
thuở
nào
Ты
ушла,
забрав
с
собой
луну
нашей
юности
Để
bầu
trời
hoài
nhớ
thương
И
небо
навсегда
тоскует
Chỉ
còn
hoang
vắng
Осталась
лишь
пустота
Cuộc
tình
là
trái
đắng
không
tên
Наша
любовь
— безымянная
горькая
пилюля
Con
thuyền
lướt
sóng
lênh
đênh
Лодка
плывет
по
волнам,
скитаясь
Tìm
hoài
bến
mơ
trong
đêm
khơi
xa
Ища
призрачный
берег
в
дальней
ночи
Mang
theo
bao
nhiêu
khát
vọng
Неся
с
собой
столько
надежд
Em
đi
mang
theo
vầng
trăng
thuở
nào
Ты
ушла,
забрав
с
собой
луну
нашей
юности
Để
bầu
trời
hoài
thương
nhớ
И
небо
навсегда
тоскует
Em
mang
con
tim
anh
về
đâu
Куда
ты
унесла
мое
сердце?
Nghe
thời
gian
trôi
đi
lặng
thầm
trên
môi
Слышу,
как
время
тихо
проходит
по
губам
Với
những
nỗi
xót
xa
giăng
ngang
đời
С
горечью,
пронизывающей
мою
жизнь
Người
đành
cho
ta
mật
ngọt
phôi
pha
Ты
позволила
нашей
сладости
исчезнуть
Dĩ
vãng
sẽ
mãi
không
phai
nhoà
Прошлое
никогда
не
забудется
Khi
đôi
tim
yêu
luôn
khát
khao
Когда
любящие
сердца
всегда
жаждут
Sẽ
hoà
nhịp
hoan
ca.
Слиться
в
радостном
пении.
Nghe
thời
gian
trôi
đi
lặng
thầm
trên
môi
Слышу,
как
время
тихо
проходит
по
губам
Với
những
nỗi
xót
xa
giăng
ngang
đời
С
горечью,
пронизывающей
мою
жизнь
Ngàn
ngày
trôi
qua
ngậm
ngùi
chia
xa
Тысячи
дней
прошли
в
печальной
разлуке
Nuối
tiếc
mãi
giấc
mơ
ban
đầu
Навсегда
сожалея
о
нашей
первой
мечте
Xin
con
tim
yêu
hãy
cố
quên
Прошу,
любящее
сердце,
постарайся
забыть
Có
khi
trọn
đời
chỉ
còn
lại
niềm
mơ
ước.
Возможно,
на
всю
жизнь
останется
лишь
мечта.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.