Nekrogoblikon - Chop Suey! - traduction des paroles en allemand

Chop Suey! - Nekrogoblikontraduction en allemand




Chop Suey!
Chop Suey!
I don't think you trust
Ich glaube nicht, dass du vertraust
In my self righteous suicide
In meinen selbstgerechten Selbstmord
I cry when angels deserve to die
Ich weine, wenn Engel es verdienen zu sterben
Wake up (wake up)
Wach auf (wach auf)
Grab a brush and put a little makeup
Nimm einen Pinsel und leg ein wenig Make-up auf
Hide the scars to fade away the shake up
Versteck die Narben, um die Erschütterung verblassen zu lassen
Why'd you leave the keys upon the table?
Warum hast du die Schlüssel auf dem Tisch gelassen?
Here you go create another fable (you wanted to)
Da, erfinde noch eine Fabel (du wolltest es)
Grab a brush and put a little makeup (you wanted to)
Nimm einen Pinsel und leg ein wenig Make-up auf (du wolltest es)
Hide the scars to fade away the shake up (you wanted to)
Versteck die Narben, um die Erschütterung verblassen zu lassen (du wolltest es)
Why'd you leave the keys upon the table? (You wanted to)
Warum hast du die Schlüssel auf dem Tisch gelassen? (Du wolltest es)
I don't think you trust
Ich glaube nicht, dass du vertraust
In my self righteous suicide
In meinen selbstgerechten Selbstmord
I cry when angels deserve to die
Ich weine, wenn Engel es verdienen zu sterben
Wake up (wake up)
Wach auf (wach auf)
Grab a brush and put a little makeup
Nimm einen Pinsel und leg ein wenig Make-up auf
Hide the scars to fade away the shake up
Versteck die Narben, um die Erschütterung verblassen zu lassen
Why'd you leave the keys up on the table?
Warum hast du die Schlüssel auf dem Tisch gelassen?
Here you go create another fable (you wanted to)
Da, erfinde noch eine Fabel (du wolltest es)
Grab a brush and put a little makeup (you wanted to)
Nimm einen Pinsel und leg ein wenig Make-up auf (du wolltest es)
Hide the scars to fade away the shake up (you wanted to)
Versteck die Narben, um die Erschütterung verblassen zu lassen (du wolltest es)
Why'd you leave the keys upon the table? (You wanted to)
Warum hast du die Schlüssel auf dem Tisch gelassen? (Du wolltest es)
I don't think you trust
Ich glaube nicht, dass du vertraust
In my self righteous suicide
In meinen selbstgerechten Selbstmord
I cry when angels deserve to die
Ich weine, wenn Engel es verdienen zu sterben
In my self righteous suicide
In meinen selbstgerechten Selbstmord
I cry when angels deserve to die
Ich weine, wenn Engel es verdienen zu sterben
Father (father)
Vater (Vater)
Father (father)
Vater (Vater)
Father (father)
Vater (Vater)
Father (father)
Vater (Vater)
Father into your hands, I commit my spirit
Vater, in deine Hände befehle ich meinen Geist
Father into your hands
Vater, in deine Hände
Why have you forsaken me?
Warum hast du mich verlassen?
In your eyes forsaken me
In deinen Augen mich verlassen
In your thoughts forsaken me
In deinen Gedanken mich verlassen
In your heart forsaken me, oh
In deinem Herzen mich verlassen, oh
Trust in my self righteous suicide
Vertrau in meinen selbstgerechten Selbstmord
I cry when angels deserve to die
Ich weine, wenn Engel es verdienen zu sterben
In my self righteous suicide
In meinen selbstgerechten Selbstmord
I cry when angels deserve to die
Ich weine, wenn Engel es verdienen zu sterben





Writer(s): Shavo Odadjian, John Dolmayan, Serj Tankian, Daron Malakian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.