Paroles et traduction Nekroos - Cypher Still Rise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cypher Still Rise
Cypher Still Rise
Mami
quiero
tenerte
cerca
I
want
you
near
me
Pero
me
mata
la
espera
de
tu
respuesta
But
I'm
dying
waiting
for
your
answer
Si
esto
es
morir
por
ti
no
creo
que
lo
Merezca
If
this
is
dying
for
you,
I
don't
think
I
Pero
es
lo
que
escogí
aunque
no
les
parezca
Deserve
it,
but
it's
what
I
chose,
though
they
don't
like
it
Nena¡
estoy
muriendo
de
la
pena
Babe,
I'm
dying
of
sorrow
Sintiendo
envidia
de
sonriza
ajena
Feeling
envy
of
others'
smiles
Tengo
noticias
mas
malas
que
buena
I
have
more
bad
news
than
good
Tus
pasos
lentos
y
mi
larga
espera
Your
slow
steps
and
my
long
wait
Quisiera.
Verte
tocar
a
mi
puerta
I
wish.
I
see
you
knocking
at
my
door
Pero
ese
momento
nunca
llega
But
that
moment
never
comes
Tu
dijiste
que
llegaría
y
eso
espero
You
said
it
would
come,
and
I
hope
so
Acaso
mentiste?
Asi
Nose
juega
Did
you
lie?
That's
not
the
way
to
play
Porque
el
timbre
no
suena
Why
doesn't
the
doorbell
ring?
Creo
que
yo
debo
buscarte
I
guess
I
have
to
look
for
you
Pero
si
eso
es
lo
que
buscas
mi
nena
But
if
that's
what
you
want,
my
love
Tu
dime
y
lo
vas
a
tener
al
instante
You
tell
me
and
you'll
have
it
instantly
Sobran
muelas
en
el
mar
y
todas
tienen
tu
voz
There
are
plenty
of
teeth
in
the
sea,
and
they
all
have
your
voice
Sobra
aire
pa'
respirar
There's
plenty
of
air
to
breathe
Acaso
te
olvidas
que
esto
es
para
dos
Do
you
forget
this
is
for
two?
Mami¡
Aun
no
veo
el
Game
Over
Babe,
I
still
don't
see
the
Game
Over
Pero
Insisto.
Te
Jode?¡
But
I'll
keep
at
it.
Does
it
bother
you?
Se
que
extrañas
que
te
Folle
te
Abrace
te
Besé
y
que
todo
mejore
I
know
you
miss
me
fucking
you,
hugging
you,
kissing
you,
and
making
everything
better
Seguire
enviandote
flores
I'll
keep
sending
you
flowers
Te
esperare
aunque
demores
I'll
wait
for
you
even
if
it
takes
you
a
while
Voy
a
llevarte
al
oscuro
de
mi
ser
I'm
going
to
take
you
to
the
darkness
of
my
being
Y
hacer
que
tus
ojos
sean
los
Faroles
And
make
your
eyes
the
lanterns
Yo
no
te
prometo
nada
I
don't
promise
you
anything
Ahora
prefiero
sorprenderte
Now
I
prefer
to
surprise
you
Deja
de
llorar
con
la
Almohada
que
hay
Stop
crying
with
that
pillow,
because
Alguien
que
esta
pa'
Escucharte
y
pa'
Verte
There's
someone
who's
there
to
listen
to
you
and
to
see
you
Ah¡
Se
que
esto
no
es
suficiente
Ah,
I
know
this
isn't
enough
Pero
que
puedo
ofrecerte
But
what
can
I
offer
you?
Tienes
mi
Vida
mis
Dias
mis
Horas
y
You
have
my
Life,
my
Days,
my
Hours,
and
Lo
que
se
venga
después
de
la
Muerte
Whatever
comes
after
Death
Baby
Quiero
Tenerte
Cerca...
Baby,
I
Want
You
Near
Me...
Pero
me
Mata
La
Espera
De
Esa
Respuesta...
But
I'm
Dying
Waiting
For
That
Answer...
Si
Esto
Es
Morir
Por
Ti
No
Creo
Que
Lo
If
This
Is
Dying
For
You,
I
Don't
Think
I
Merezca
pero
es
Lo
Que
Escogi
Aunque
No
Les
Parezca
Deserve
It,
But
It's
What
I
Chose,
Though
They
Don't
Like
It
Baby
Quiero
Tenerte
Cerca...
Baby,
I
Want
You
Near
Me...
Pero
me
Mata
La
Espera
De
Esa
Respuesta...
But
I'm
Dying
Waiting
For
That
Answer...
Si
esto
es
morir
Por
Ti
No
Creo
que
lo
If
this
is
dying
For
You,
I
Don't
think
I
do
Merezca
Te
Voy
Amar
Esta
Vida
Y
después
de
Está
Deserve
it
I
will
love
you
This
Life
And
after
it
is
Baby
quiero
tenerte
cerca...
Baby
I
want
you
near
me...
Quiero
tenerte
cerca.
I
want
to
have
you
close.
Style
ray
negro
Style
ray
black
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.