Nekxum feat. Rauw Alejandro & Javiielo - Remix Es Normal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nekxum feat. Rauw Alejandro & Javiielo - Remix Es Normal




Remix Es Normal
Remix It's Normal
Desde que te empecé a notar diferente
Ever since I started to notice you were different
Cambié la manera de pensar
I changed my way of thinking
(Yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah)
Que no eres la misma persona
That you're not the same person
Te invito a que te vayas por donde mismo viniste
I invite you to leave the way you came
Pues ya me da igual
Because I don't care anymore
Que me hables, que te quedes o te vayas (Vayas)
Whether you talk to me, stay, or leave (Leave)
Ojalá con esta no vuelvas a llamar porque no te voy a contestar
Hopefully with this one you won't call again because I won't answer
Para no significas nada
You mean nothing to me
Que el tiempo siga corriendo normal
Let time keep running as usual
Porque no me voy a preocupar (Javielo)
Because I'm not going to worry (Javielo)
Por algo, que nunca fue mío de verdad
About something that was never truly mine
Pa′ es normal
For me it's normal
Que llames, preguntes pa' saber de
That you call, asking to know about me
Ya me da igual
I don't care anymore
Escuchar tu nombre y que hablen mal de ti
Hearing your name and them talking bad about you
No perdí el amor, me lo quitaste, y me dejaste aquí
I didn't lose love, you took it away from me, and left me here
No quiero ni verte
I don't even want to see you
De tu corazón me desaparecí (Ly Ly Ly)
I disappeared from your heart (Ly Ly Ly)
Yo me desaparecí
I disappeared
Porque lo de nosotros era ficticio
Because what we had was fictional
Me salieron caro los auspicios
The sponsorships cost me dearly
Y romper corazones ese fue tu oficio
And breaking hearts, that was your trade
El día que te fuiste
The day you left
Me caí como aquel edificio
I fell like that building
Pero baby salí de tu vicio
But baby, I got out of your vice
Y ahora en otra cama, con otro culo me asfixio
And now in another bed, with another ass I suffocate
De ti boté los retratos
I threw away the portraits of you
Las pornos, y tus aparatos
The pornos, and your gadgets
Yo no me quedé solo
I didn't stay alone
Mami aquí hay como cuatro Lovato (Uh)
Mommy, there are like four Lovato's here (Uh)
Que les encanta el maltrato
Who love the mistreatment
Como el que me hiciste a
Like the one you gave me
No me llames ni pa′ un rato
Don't call me even for a while
Nuestra season no tiene ya repeat
Our season has no repeat anymore
Baby
Baby
Ya tu presencia me da igual
Your presence doesn't matter to me anymore
Y por
And for me
Ojalá y que te vaya mal
I hope you do badly
No regreses como si fuera normal, que al carajo te vo' a mandar
Don't come back as if it were normal, I'm gonna send you to hell
Papi, Papi, Sousa
Daddy, Daddy, Sousa
Pa' es normal
For me it's normal
Llamarte solo pa′ chichar (Solo pa′ chichar)
To call you just to fuck (Just to fuck)
Fumar pa' tener que pichar
Smoke to have to piss
Se me va to′ y te vuelvo a llamar
It all goes away and I call you again
Y te vas, ahh, ah
And you leave, ahh, ah
Y regresas, ahh, ah (Wuh, wuh)
And you come back, ahh, ah (Wuh, wuh)
eres culpable de que esto me pase
You're to blame for this happening to me
Dime por qué fuiste así
Tell me why you were like that
Explícame qué carajo te hice a ti
Explain to me what the hell I did to you
Ahora me pegué y to' te hablan de
Now I'm famous and everyone talks to you about me
Verda′, ey
Right, hey
Se te cayó tu vuelta, ey
Your turn fell through, hey
Ahora ni mires pa' ca, ey
Now don't even look down, hey
El tiempo tuyo lo gastaste
You wasted your time
Conmigo mami, la cagaste
With me mommy, you screwed up
To′ el mundo me advirtió de ti, yo me dejé llevar
Everyone warned me about you, I let myself go
Fue culpa de tus ojos, tus labios
It was the fault of your eyes, your lips
El alcohol que no me fijaba en la verdad
The alcohol that kept me from seeing the truth
Pero normal
But it's normal
Vete que hay millones más
Go away, there are millions more
A no vuelvas a buscarme
Don't ever look for me again
Hice esta canción pa' de nuevo en tu madre cagarme
I made this song to shit on your mother again
Pa' es normal
For me it's normal
Que llames, preguntes pa′ saber de (No es normal)
That you call, asking to know about me (It's not normal)
Ya me da igual
I don't care anymore
Escuchar tu nombre y que hablen mal de ti (Ya me da igual)
Hearing your name and them talking bad about you (I don't care anymore)
No perdí el amor, me lo quitaste, y me dejaste aquí
I didn't lose love, you took it away from me, and left me here
No quiero ni verte (No)
I don't even want to see you (No)
De tu corazón me desaparecí (Lu Lu Lunay)
I disappeared from your heart (Lu Lu Lunay)
Si ya sabes muy bien que ya te olvidé (Ya te olvide)
If you already know very well that I forgot about you (I forgot about you)
No vivas esperando lo que un día se fue
Don't live waiting for what one day left
Vete pa′l carajo, síguelo mujer (er)
Go to hell, follow him woman (er)
Fue mucho el tiempo que me hiciste perder (Perder)
It was a lot of time you made me lose (Lose)
Y que te duele que lo haga con todas
And I know it hurts you that I do it with all
Las que por tu culpa nunca conteste, eh
The ones I never answered because of you, eh
Arrebátate a mi nombre (Nombre)
Snatch my name (Name)
Si me ves con tu amiga por ahí no te asombres
If you see me with your friend around don't be surprised
Pa' volver contigo, es mejor que no este vivo
To get back with you, I'd rather be dead
Y a favor del desamor siempre voy dando positivo
And in favor of heartbreak I always test positive
Si ya sabes muy bien que ya te olvide, eh (Te olvide)
If you already know very well that I forgot about you, eh (I forgot about you)
No vivas esperando lo que un día se fue
Don't live waiting for what one day left
Y es que todo se paga en la vida
And it's that everything is paid for in life
Me diste tu traición, te di la despedida
You gave me your betrayal, I gave you the goodbye
Buscando que yo a ti te persiga
Looking for me to chase you
Deja de joderme la vida, no sigas (Ra′ Rauw)
Stop fucking up my life, don't continue (Ra' Rauw)
Me dijieron pa'l de cosas tuyas
They told me things about you
Que en mi vida imagine que me harías
That I would never imagine you would do to me in my life
Aquel jueves que te busqué
That Thursday I looked for you
Lo que janguiaste sola con tus amigas
What you screwed up alone with your friends
Te atreviste a decirme en la cara
You dared to tell me to my face
Que yo era lo que necesitabas
That I was what you needed
Me visitó el diablo hecho mujer
The devil in the form of a woman visited me
Contigo aprendí lo que no puedo volver a hacer
With you I learned what I can't do again
Ahora te quedaste sola
Now you're left alone
No me busques mas, que esto se acabó
Don't look for me anymore, this is over
Mejor que ya tengo a otra
I already have another one better than you
Nunca peleamos, solo chingamos
We never fight, we just fuck
Ahora te quedaste sola
Now you're left alone
No me busques ma′, que esto se acabó
Don't look for me anymore, this is over
Tengo a otra
I have another one
Nunca peleamos, rico chingamos
We never fight, we fuck good
Jodiste la oportunidad
You screwed up the opportunity
No vuelvas, no la supiste aprovechar (Oh, oh)
Don't come back, you didn't know how to take advantage of it (Oh, oh)
Ya no te lo pongo a ti, se lo pongo a 2 o 3 que todo me hacen olvidar
I don't give it to you anymore, I give it to 2 or 3 that make me forget everything
Es como si prendiera una zeta, un pasto familiar
It's like I light a zeta, a familiar grass
Y enrolo en tu foto, quemo los recuerdos
And I roll it in your photo, burn the memories
Y en ti yo no vuelvo a pensar, yeah
And I don't think about you again, yeah
Baby, no me llames yo te llamo (Yo te llamo)
Baby, don't call me, I'll call you (I'll call you)
Yo sigo en la mía josiando y viajando
I'm still on mine, having fun and traveling
Con mil mujeres, facturando
With a thousand women, making money
En lo que te quedas sola esperando
While you're left alone waiting
No creas que me haces falta
Don't think I need you
No vale la pena pelearte por falda
It's not worth fighting over a skirt
Y a cada persona le llega su día, el karma te va tocar de espaldas
And everyone gets their day, karma will hit you from behind
Desde que me dejaste solo
Since you left me alone
Me hablan tus amigas
Your friends talk to me
Dijiste que yo no era nadie
You said I was nobody
Y to'as ya me conocían
And they all already knew me
La vida te cambia ′e color, y no era lo que querías
Life changes color on you, and it wasn't what you wanted
Perdiste el valor por dolor, creyendo que te la sabias
You lost your courage through pain, thinking you knew it all
Pa' es normal
For me it's normal
Que llames, preguntes pa' saber de
That you call, asking to know about me
Ya me da igual
I don't care anymore
Escuchar tu nombre y que hablen mal de ti
Hearing your name and them talking bad about you
No perdí el amor
I didn't lose love
me lo quitaste, y me dejaste aquí
You took it away from me, and left me here
No quiero ni verte
I don't even want to see you
De tu corazón me desaparecí
I disappeared from your heart
Javiielo
Javiielo
Chris Jeday
Chris Jeday
Los Santos Baby
Los Santos Baby
Nekxum
Nekxum
Dímelo Huztle
Dímelo Huztle
Ra′ Rauw Alejandro
Ra' Rauw Alejandro
Kar Beats
Kar Beats
Gaby Music
Gaby Music
Dímelo Vi
Dímelo Vi
Dime Saavedra
Dime Saavedra
Nekxum
Nekxum
Dímelo Colla
Dímelo Colla
Lu Lu Lunay
Lu Lu Lunay
Papi, Papi Sousa
Papi, Papi Sousa
Ly Ly Ly (Pa′ es normal)
Ly Ly Ly (For me it's normal)
(Que llames, preguntes pa' saber de mí)
(That you call, asking to know about me)
(Ya me da igual)
(I don't care anymore)
(Escuchar tu nombre y que hablen mal de ti)
(Hearing your name and them talking bad about you)





Writer(s): Javiielo, Lunay, Lyanno, Rauw Alejandro, Sousa

Nekxum feat. Rauw Alejandro & Javiielo - Remix Es Normal - Single
Album
Remix Es Normal - Single
date de sortie
07-01-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.