Nel Ngabo feat. Fireman - Muzadukumbura - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nel Ngabo feat. Fireman - Muzadukumbura




Muzadukumbura
We Will Be Remembered
Kina Music
Kina Music
It′s your boy Nel
It's your boy Nel
Iyi mi mihanda izatwibuka
These streets will remember us
Ibyishimo twatanze, imvune zatuzonze
The joy we gave, the hardships we endured
Ingoma zirenze twakoze, ariko mukanga kwemera
The exceptional beats we made, but you refuse to acknowledge
Kugeza na nubu oh yeah
Until now, oh yeah
Ese muzemera twapfuye?
Will you only recognize us when we are gone?
Kuvuka ndi umuhungu ni byo byangize umuhanzi
Being born a man is what made me an artist
Ntanazi ko hari ubwo byavamo umugati
I don't know if it ever brought bread to the table
Mbijyamo nanabibamo neza cyane
I got into it and I'm really good at it
Rubanda ruhera ko rukunda inyandiko zanjye
People always say they love my lyrics
Kuko twakuze imihanda irimo amabara
Because we grew up on streets full of color
Twashyize ibyo twabonaga ahagaragara
We exposed what we saw
Ukuri rero hari abantu bakukwangira
The truth is, there are people who will hate you for it
Bakakuvangira, ukihangana rigatangira
They will fight you, when you fight back, they'll start
Ntihabura ariko abo twakoze ku mitima
There are always those whose hearts we touched
Wallah bikanabahindurira ubuzima
Wallah, it changes their lives
Ngicyi icyatumye twemera kuba intumwa za rubanda, ngo tuvuge iby'ishaza ritavugwa
This is what made us accept to be the voice of the people, to speak the unspeakable
Njya nizera y′uko hari igihe kizagera
I believe that there will come a time
Umugisha ukaza, amahirwe akadusekera
When blessings will come, and luck will smile upon us
Kizabarenga babona uwo bise ingegera
They will be surprised to see the one they called a thug
Ari gukora amateka, ahantu hose arenze ukwemera
Making history, exceeding expectations everywhere he goes
Iyi mi mihanda izatwibuka (Bazatuvuga)
These streets will remember us (They will talk about us)
Ibyishimo twatanze (byose), imvune zatuzonze (zose)
The joy we gave (all of it), the hardships we endured (all of them)
Ingoma zirenze twakoze, ariko mukanga kwemera (Kuki kuki?)
The exceptional beats we made, but you refuse to acknowledge (Why why?)
Kugeza na nubu oh yeah (kweri)
Until now, oh yeah (truly)
Ese muzemera twapfuye?
Will you only recognize us when we are gone?
Bibaho kandi biravuna mu gutangira
It happens, it hurts in the beginning
Gusa nzi neza ko atari ko bizarangira
But I know for sure that's not how it will end
Kuko n'ubu hari abifuza ko dusangira
Because even now there are those who wish to share with us
Ku yabo iminsi n'ubuzima bikatwangira
On their days and their lives they hold onto dearly
Hari ibyo tuvuga tukumva birabaye
There are things we say that you hear but don't understand
Ni byinshi nanditse muzi ubu mwabonye
I have written a lot, you know, you have seen it now
Sinzi ikizabemeza ko twagowe
I don't know what will convince you that we have suffered
Dushonje ngo ni uko muzi y′uko twatojwe
We are hungry because you know that we have been trained
Yego nta muhanuzi wemerwa iwabo
Yes, no prophet is accepted in his hometown
Yego usanga ahubwo twaturirwaho ubusambo
Yes, you find that instead we are given burdens
Nyamara twemeye kubabera ibitambo
Yet we agreed to be their stepping stones
Igihe kizavuga ko twari abakomando
Time will tell that we were commandos
Bibaraguza ngo ducezereza angahe?
How long will they borrow us to entertain them?
Nibo batuzi kuko nibo bakanzwe
They are the ones who know us because they are the ones who are hated
Banazi ko umusibo ari ejo n′ejo bundi
They know that the harvest is tomorrow and the day after
Kazafatwa iyi mpano iragabura ubundi
This gift will be taken and shared again
Iyi mi mihanda izatwibuka (Bazatuvuga)
These streets will remember us (They will talk about us)
Ibyishimo twatanze (byose), imvune zatuzonze (zose)
The joy we gave (all of it), the hardships we endured (all of them)
Ingoma zirenze twakoze, ariko mukanga kwemera (Kuki kuki?)
The exceptional beats we made, but you refuse to acknowledge (Why why?)
Kugeza na nubu oh yeah (kweri)
Until now, oh yeah (truly)
Ese muzemera twapfuye?
Will you only recognize us when we are gone?
Iyi mi mihanda izatwibuka (Bazatuvuga)
These streets will remember us (They will talk about us)
Ibyishimo twatanze (byose), imvune zatuzonze (zose)
The joy we gave (all of it), the hardships we endured (all of them)
Ingoma zirenze twakoze, ariko mukanga kwemera (Kuki kuki?)
The exceptional beats we made, but you refuse to acknowledge (Why why?)
Kugeza na nubu oh yeah (kweri)
Until now, oh yeah (truly)
Ese muzemera twapfuye?
Will you only recognize us when we are gone?
Ese muzemera twapfuye?
Will you only recognize us when we are gone?





Nel Ngabo feat. Fireman - RNB 360
Album
RNB 360
date de sortie
21-12-2021



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.